(ขอบคุณ ทุกแหล่งอ้างอิง และผู้รังสรรค์ทุกภาพ ที่นำมาจากการสืบค้น ทาง Internet)                       

                                  

บริษัทเอ็ดยูเคชัน เฟิร์สท์ (อีเอฟ) สถาบันภาษายักษ์ใหญ่ในประเทศอังกฤษ เปิดเผยผลการจัดอันดับทักษะความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษของคนจาก 60 ประเทศทั่วโลกประจำปี 2013 (2556) เฉพาะประเทศที่ไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลักในการสื่อสาร พบว่า ทักษะความสามารถของคนไทยอยู่ในระดับต่ำมาก (Very Low Proficiency) ระดับเดียวกับที่ทดสอบ (Online ตามความสมัครใจ) ในปี 2555 (แบ่งระดับการประเมินเป็น 5 ระดับ ได้แก่ ระดับสูงมาก สูง ปานกลาง ต่ำ และ ต่ำมาก) อยู่ในอันดับที่ 55 จาก 60 ประเทศที่ทดสอบ (ปี 2555 อยู่ในอันดับที่ 53 จาก 54 ประเทศที่ทดสอบ) ในขณะที่คนของประเทศมาเลเซียและสิงคโปร์ มีทักษะความสามารถในระดับสูง (High Proficiency) และคนของประเทศอินโดนีเซียและเวียดนาม มีทักษะความสามารถในระดับปานกลาง : Moderate Proficiency     (http://www.ef.co.th/epi/) สำหรับคนของประเทศฟิลิปปินส์ไม่ได้ทดสอบ ซึ่งถ้าทดสอบก็คาดว่า จะได้คะแนนเฉลี่ยในระดับสูง เพราะประชาชนในประเทศนี้ใช้ภาษาอังกฤษได้ดี ใกล้เคียงกับประเทศมาเลเซียและสิงคโปร์ (ปัจจุบันมีคนของฟิลิปปินส์เป็นครูอาจารย์สอนภาษาอังกฤษ ทั้งในโรงเรียน และในมหาวิทยาลัย ในจังหวัดอุบลราชธานี)

"ทักษะความสามารถทางภาษาอังกฤษ" เป็นสิ่งที่พัฒนาได้ด้วยการหมั่นฝึกฝนอย่างต่อเนื่อง ในโอกาสดีดีที่วันที่ 14 กุมภาพันธ์ 2557 เป็นทั้ง "วันมาฆบูชา" และ "Valentine's Day" จึงขอเชิญชวนกัลยาณมิตร มาเรียนรู้ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องกับสองวันดังกล่าว ไปพร้อมกับผู้เขียน ที่เรียนรู้ภาษาอังกฤษทุกวันจากแหล่งเรียนรู้รอบตัว แบบเป็นกระบวนการเรียนรู้ตลอดชีวิต (Lifelong Learning) กันนะคะ

ผู้เขียนเชื่อว่า คนไทยทุกคน มีพื้นความรู้เกี่ยวกับ "วันมาฆบูชา" อยู่แล้ว จึงขอเชิญชวนให้มาเรียนรู้เกี่ยวกับวันมาฆบูชาภาคภาษาอังกฤษ จากบทความเรื่อง "MAKHA BUCHA DAY (http://www.dhammathai.org/e/day/maka_eng.php) ซึ่งจะไม่ใช้การแปลประโยค เพราะท่านสามารถทำความเข้าใจจากพื้นฐานความรู้ที่ท่านมีอยู่แล้ว เพียงแต่จะแปลคำศัพท์ (Vocabularies) และวลี (Phrases) ที่สำคัญที่ควรเรียนรู้และนำไปใช้บางคำบางวลีเท่านั้น


It was 9 full months after the Buddha got the Enlightenment (ตรัสรู้), on the full moon day of 6th lunar month (เดือน 6 ทางจันทรคติ), 45 years before the Buddhist era. (พุทธศักราช) On the full moon day of the 3rd lunar month, Makha, of the year, 4 special events happened (มีเหตุการณ์พิเศษเกิดขึ้น 4 อย่าง) :

1. There were 1,250 Sangha followers (พระสงฆ์สาวก), that came to see the Buddha that evening without any schedule. (โดยไม่มีการนัดหมาย)

2. All of them were "Arhantas (พระอรหันต์)", the Enlightened One, and all of them were ordained (ได้รับการอุปสมบท) by the Buddha himself.

3. The Buddha gave those Arhantas the principles of the Buddhism, called "The Ovadhapatimokha (โอวาทปาฏิโมกข์)". Those principles are: - To cease from all evil, - To do what is good, - To cleanse one's mind; (ดูคำแปลตามภาพล่าง)

                                               

4. It was the full moon day.   

                        

ACTIVITIES TO BE OBSERVED (กิจกรรมที่ควรทำ) ON MAKHA BUCHA DAY :  

'TUM BOON': Making merit (ทำบุญ) by going to temples for special observances, making merit, listening to Dhamma preaching (ฟังเทศน์), giving some donations (ถวายปัจจัย) and join in the other Buddhist activities.

'RUB SIL': Keeping the Five Precepts (รักษาศีล 5), including abstinence from alcoholic drinks and all kinds of immoral acts.

'TUK BARD': Offering food to the monks and novices (in the alm bowl).

Practice of renuciation: Observe the Eight Precepts, practice of meditation and mental discipline, stay in the temple, wearing white robes, for a number of days.

'VIEN TIEN': Attending the Candle Light Procession around the Uposatha Hall (โบสถ์), in the evening of the Makha full moon day.

                                                

และขอเชิญชวนเรียนรู้ และเลือกสำนวนที่ตรงใจ ... เพื่อมอบให้กับคนพิเศษ ในวันวาเลนไทน์ (http://news.boxza.com/view/7951)...แก้ไขคำภาษาอังกฤษบางคำที่ผิด และปรับคำแปลบางแห่งที่ยังไม่ตรงความหมายและไม่สละสลวย...

                                

 

The  happy  time  in  my  life  is  doing  everything  for  you. ช่วงเวลาที่มีความสุขของฉัน คือการได้ทำทุกสิ่งเพื่อเธอ

I’ve know (ต้องเป็น Known) many people in this world 

But l have a few to understand and truly love me

One of them is you. มีคนมากมายในโลกกว้างที่ฉันรู้จัก แต่มีอยู่น้อยคนนักที่ฉันมั่นใจว่ารักและเข้าใจฉันจริง และเธอ... คือหนึ่งในนั้น

You've made my routine days become more meaning. เธอทำให้วันคืนอันแสนธรรมดา เป็นวันเวลาที่มีความหมาย

You're the  shining  stars  brighten  my  life  with  hope

You're  the  strength  that  support  my  life  whenever  I  needเธอเป็นดาวในดวงใจ  ส่องสว่างใสให้ความหวัง เธอเป็นแรงพลัง  ในทุกครั้งที่ฉันต้องการกำลังใจ

The  best  time  in  my  life  is  having  you  beside  me. ช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉัน คือคืนวันที่มีเธอเคียงข้าง

                                  

Everything  I  gave  you  won’t  make  me  lost

Everything  you  gave  me  I  should  make  it  worth. ทุกสิ่งที่ให้เธอ ฉันไม่เคยรู้สึกสูญเสีย ทุกสิ่งที่เธอให้ ฉันจะเก็บดูแลรักษาไว้ด้วยหัวใจ

My  hero  that  what  you  are  in  my  love  story  you're  the  star

It's you, so sweet  and  true. เธอคือคนดีในชีวิต ทั้งในความคิด ความใฝ่ฝัน ในเรื่องราวของความรักทุกคืนวัน เธอคือพระเอกตลอดกาลนิรันดร์ไป                            

Remember I'm  in  love  with  you

Please save your  heart  for  me. อย่าลืมนะ ว่าเรารักกัน กรุณาเก็บหัวใจของเธอไว้ให้ฉันด้วย (ดูคำแปลยังไม่ตรงความหมาย และยังไม่ค่อยสละสลวย ขอปรับทั้งหมดเป็น : จงจำ ความรัก ฉันมีให้ แล้วเก็บใจเธอไว้ ให้กับฉัน) 

                                    

More than the greatest love the world  has  know (ต้องเป็น Known)

This  is  the  love  I'll  give  to  you  alone 

More  than  the  simple  words  I  try  to  say

I only live to love you more each day. มากกว่าความรักทั้งหมดในโลกนี้ที่ฉันรู้จัก คือความรักที่ฉันมีให้เธอ มากกว่าถ้อยคำในโลกนี้ทั้งหมด ก็คือฉันจะมีชีวิตอยู่ เพื่อรักเธอมากขึ้นทุกวัน (ความหมายบางส่วนยังไม่ตรง และสำนวนยังไม่ค่อยสละสลวย ขอปรับทั้งหมดเป็น : ยิ่งใหญ่กว่า รักใด ในโลกนี้ คือรักที่ ฉันมอบแด่เธอ...ยิ่งกว่า คำใด ใคร่เอื้อนเอ่ย ขอเฉลย วลีนี้... "มีชีวีในแต่ละวัน เพื่อรักกัน ให้เพิ่มพูน"

You're  my  dream  that  comes  true. เธอคือคนของความฝัน ที่ฉันพบเจอในความจริง

Don't  forget  to  remember  me  and  the  love  that's  used  to  be

I'm  still  remember  you  and  everything  we're  used  to  do. อย่าลืมฉัน  อย่าลืมวันที่เคยใกล้ อย่าลืมนึกถึงหัวใจ ที่ใครคนหนึ่งฝากไว้ให้เธอดูแล (ความหมายยังไม่ค่อยตรง ขอปรับเป็น : มีภาพเธอ...ในดวงใจ ...ภาพใดใด ได้ร่วมทำ)    

                                                  

Don't  throw  my  love  away, you  might  need  it  someday. ความรักของฉันอาจไร้ค่า  แต่โปรดอย่าทำลายจะได้ไหม บางทีในวันหนึ่งซึ่งเธอไม่มีใคร อาจเป็นสิ่งที่เติมความหมายในใจเธอ

You're in my thought.

You're  in  my  days  and  in  my  heart  always. เธออยู่ในความคิดถึง และทุกที่ที่มีฉัน
เธออยู่ในคืนวัน  อยู่ในความผูกพันของหัวใจ

When  I  feel  happy, I  dare  to  laugh  among  people.

But when I feel blue I've just to cried with you

Because  you’re  the  only  one  who  understand  me. เมื่อมีความสุข ฉันกล้าที่จะหัวเราะต่อหน้าใครต่อใครมากมาย แต่ในยามทุกข์เศร้า เธอคือคนเดียวที่ฉันกล้าร้องไห้ต่อหน้า เพราะฉันรู้ว่า… มีเพียงเธอเท่านั้นที่จะเข้าใจฉัน

                                                    

I wish  to  be  a  star  in  your  darkness

I wish  to  be  with you  in  the  stormy  day

I wish  to  be  yours always. ขอเป็นแสงดาวส่องสว่างในคืนมืดมิด  ขอเป็นเพื่อนชีวิตไม่ห่างหาย ขออยู่เคียงข้างแม้วันที่มีพายุร้าย  ขออยู่ถึงวันสุดท้ายที่มีเธอ (สำนวนสละสลวยแต่ความหมายไม่ตรง ขอปรับเป็น : จวบจน วันสุดท้าย ไม่ขอเป็น คนของใคร จะขอเป็น คนของเธอ) 

This heart of  flower  I  give  it  to  you. 

Please keep  it  closer  to  your  heart  too. ดอกไม้ของหัวใจ  ฉันมีมามอบให้ โปรดเก็บไว้ข้างๆ หัวใจเธอ (ขอปรับเป็น : ใกล้ใจเธอ คำว่า Close แปลว่า ใกล้ Closer แปลว่า ใกล้มากขึ้น) 

 

                   

I’ve never  care  what  tomorrow  come

I’ve  care  just  only  today  that  l  have  you. วันข้างหน้าเป็นอย่างไรไม่สำคัญ  ขอแค่รู้ว่า วันนี้นั้น ยังมีเธอ

I’m so happy to be near you

And give the best things to you. สุขที่ได้อยู่ใกล้ สุขที่ได้ให้ สิ่งที่ดี แก่เธอ

                               

Please take your heart out of cover

Let me help you discover a perfect love

Look high, there's a bright and blue sky

Look at my eyes, there's love inside. โปรดเปิดประตูหัวใจ  ให้ฉันได้เข้าไปค้นหาความรักที่งดงาม ในวันที่ฟ้าคราม  เธอเห็นความรักในดวงตาของฉันไหม (ความหมายยังไม่ค่อยตรง ...เพราะ ไม่ใช่ให้ฉันเข้าไปค้นหาความรัก แต่เป็นขอให้ฉันได้ช่วยให้เธอพบรัก จึงปรับทั้งหมดเป็น : เพียงแค่ เธอเปิดใจ จะขอไป ยืนข้างเธอ ชี้ชวน ดูฟ้าใส และความหมาย ในตาฉัน นัยน์ตาสองดวงนั้น บอกรักมั่น ในตัวเธอ)  

I’ve known for a long time how much you care me

And how much I meant to you

Thank you for everything you’ve done for me

I'm  very  proud  to  have  you  in  my  life

I'll  always  love  you  with  all  my  heart. ตลอดเวลาที่ผ่านมา กับความรู้สึกดีดีที่เธอมีให้
ฉันรับรู้และปลื้มใจ กับการเป็นคนที่มีความหมายสำหรับเธอ ขอบคุณทุกสิ่งอย่าง ที่เธอได้สรรค์สร้างให้ฉันเสมอ ภูมิใจที่ชีวิตนี้ได้มีเธอ คนที่ฉันรักเสมอทั้งหัวใจ

 

                                        

 

 

                           

 ถ้าจะชวนชาวต่างชาติไปร่วมทำบุญในวันมาฆบูชา อาจพูดได้ว่า "Let's join the Makha Bucha Day's ceremony together." 

ขอบคุณทุกท่านที่เข้ามาอ่าน ที่ผ่านมาบันทึกใน Blog นี้ มีผู้อ่านไม่มากนัก ในช่วงเวลาที่สถิติผู้เขียนใน GotoKnow เพิ่มสูงขึ้นมาก แต่สถิติผู้อ่านกลับแปรผกผัน คือ มีจำนวนลดลงมากเช่นกัน นี้ ผู้เขียนหวังว่า ขอให้มีผู้เข้ามาเยี่ยมจนกว่าจะลงบันทึกเรื่องใหม่ แค่ 200 ครั้งก็พอใจแล้ว ....แต่ในเวลา 2 วัน กลับมีผู้เข้ามาเยี่ยมบันทึกนี้ กว่า 500 ครั้ง สร้างความประหลาดใจ และนับเป็นพลังใจสำหรับผู้สูงวัย ที่จะเขียนบันทึกในเรื่องที่พิจารณาเห็นว่า จะเป็นประโยชน์สำหรับกัลยาณมิตร GotoKnow และผู้สืบค้นใน Google ต่อๆ ไป...

ผู้เขียนกำลังจะสร้าง Blog ที่ 6 คือ Blog "Nature Lover" ไฟล์แรกที่สร้าง ขอนำมาเป็นของขวัญในเดือนแห่งความรัก แด่กัลยาณมิตรทุกท่านที่เข้ามาเยี่ยม ทั้งท่านที่ไม่ได้ทิ้งร่องรอย ท่านที่มอบดอกไม้เป็นกำลังใจ และ/หรือท่านที่ทักทายพูดคุย ทุกท่านนะคะ