ผู้เขียนไปเยี่ยมบันทึกคุณลิขิตแห่ง สคส. หลายครั้งมากมีครั้งล่าสุดคุณลิขิต ถามผู้เขียนว่าสอนวิชาอะไร ผู้เขียนเลยอำว่าเป็นครูพละสอนคาราเต้ สายดำ ว่าจะมาเฉลยเธอในบันทึกนี้ว่า ผมสอนภาษาอังกฤษครับ(สงสัยหุ่นไปทางครูพละศึกษา) ครั้งนี้เป็นการต่อยอดความรู้จากทุกท่านที่สนใจภาษาอังกฤษเพื่อการนำเสนอผลงาน(Presentation) ดูว่า พูดว่าอย่างไรบ้าง

Good morning, ladies and gentlemen. It’s a pleasure1 to be with you today. My name’s……….., and I’m in charge2 of corporate finance at our headquarters here in Had Yai. We are here today to review some figures and to outline financial strategy over the next five years. So what I intend to do is to break down3 this presentation into three parts4: first, the financial review; second, the options facing us; and finally, the strategy I propose. If you have any questions, please feel free5 to interrupt me, but I should also say there’ll be an opportunity6 to discuss issues at greater length after my talk.

มีคำให้เลือกใช้แทนคำ
1. I’m delighted
2. I take care
3. divide4. sections
5. don’t hesitate
6. a chance
หวังว่าคงเป็นประโยชน์บ้างนะครับ ดีใจที่ได้ทำความดีครับ มีคำถามถามได้นะครับผม

ข้อมูลจาก Oral Communication Skills for Effective Presentations.
ดีมากเลยค่ะ แล้วคุณขจิตลองเขียนคำกล่าวก่อนการเปิดการแข่งขันทางวิชาการนักเรียน ในฐานะเป็นหัวหน้ากลุ่มสาระการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ แบบง่ายๆให้นักเรียนชั้นประถมศึกษาฟังแล้วพอเข้าใจ จะเป็นพระคุณอย่างสูงค่ะ
ดีนะนี่ที่เข้ามาอ่านแต่เช้า ได้พบของดีตอนเช้า เขาเรียกว่า โชคดีค่ะในวันนี้ค่ะ
ของดีตอนดึกของ อ.บวร กลายเป็นของดีตอนตื่นนอน ของอีกหลายคนค่ะ
ดีเลยค่ะ ได้ของดีเก็บไว้ใช้ประโยชน์อีกแล้ว
เดือนก่อนเพื่อนได้เป็นพิธีกรการสัมมนาวิชาการ (คอม) ไม่รู้จะพูดยังไงดี (ตอนนี้ก็ผ่านมาแล้วล่ะค่ะ แต่...) อาจารย์ขจิตช่วยแนะนำหน่อยได้มั้ยคะ ว่าถ้าทำหน้าที่พิธีกรควรจะพูดอย่างไรดี ให้ดูน่าเชื่อถือ แล้วมันคืออันเดียวกะ Chairman มั้ยคะ จะว่าไป...เคยโดนให้เป็น "เก้าอี้" เหมือนกัน รู้ตัวล่วงหน้าวันเดียว ไม่มีอะไรจะพูดเลย เลยอาศัยโอนให้ผู้สัมมนาพูดซะส่วนใหญ่ แต่ถ้าอาจารย์ขจิตมีบทสนทนาแนะนำก็จะดีไม่น้อยเลยนะคะ (เผื่อจะได้เป็น"เก้าอี้"อีก)
ขอบคุณที่แวะไปเยี่ยมนะคะ
ขอบ้างได้ไหมเนี่ย
อยากได้บทสนทนา เวลามีแขกชาวต่างประเทศมาเยี่ยมชมหน่วยงาน แล้วเราในฐานะผู้ทำหน้าที่ต้อนรับ ต้องแนะนำหน่วยงานเราคร่าว ๆ แล้วนำชาวต่างประเทศเข้าพบผู้บริหารหนะคะ ฝึกไว้ เผื่อผู้ใหญ่ เห็นแวว ตอนแก่
ขอขอบคุณมากค่ะ ปกติภาษาอังกฤษก็สเน็คๆฟิชๆ มาตลอด จนกระทั่งตอนเกิดเรื่องสึนามิ ที่วอร์ดถูกจัดให้รับผู้บาดเจ็บชาวต่างชาติ จึงได้ฝึกประสบการณ์การสื่อสารต่างภาษาโดยไม่ได้เตรียมตัว
แต่ก็พบว่า..เมื่อถึงคราจวนเจียน เราก็สามารถสื่อกับเขารู้เรื่องอยู่แล้ว บางทีภาษาพูดมันเป็นเพียงเครื่องมือหนึ่งในหลายๆเครื่องมือเท่าที่นั้น ที่ใช้ในการติดต่อสื่อสารกัน มนุษยชาติยังมีภาษาอื่น เช่นภาษากาย ภาษาจิตใจ บางครั้งแค่ยิ้ม พยักหน้า มองตา ดูสีหน้า ..เราก็รู้ว่าเขาต้องการอะไร บางครั้งแค่เอื้อมมือไปแตะหลังมือเขาเบาๆ เวลาที่เขาเจ็บปวด..เขาก็รู้ว่าเราจะบอกว่าอะไร
เมื่อหลายเดือนก่อน มีคนไข้ชาวฟินแลนด์ อยู่เมืองไทยมาหลายปี (พูดไทยไดสองสามคำ) มานอนป่วยอยู่เป็นเดือน ได้มีโอกาสฝึกพูดกับเขา พูดผิดบ้างถูกบ้าง ขอเพียงแค่สื่อสารกันรู้เรื่อง.. ขอเพียงมีความกล้า เราก็สามารถพูดได้ คิดว่าคนไทยที่พูดภาษาอังกฤษไม่ค่อยจะได้ เพราะเขินที่จะพูดมากกว่านะ (ประเภทฟังเขารู้เรื่อง แต่พูดไม่ได้).. อันนี้เกิดขึ้นกับตัวเองเลย ไม่ทราบคนอื่นเป็นเหมือนกันไหมนะ
^_________^
แจ่มจริงๆ ครับ
มารับความรู้ไปใช้ต่ออีกแล้วครับ
ถามนิดนึงครับ ตรงข้อสองนะครับ
2. I take care, I’m in charge
ทั้งสองอันนี้หมายถึงดูแล/รับผิดชอบหน่วยงานนี้ใช่ไหมครับ ถ้าผมต้องการพูดว่า ผมเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงาน/โครงการนี้ ผมควรพูดว่าอย่างไรดีครับ
ปล. ช้างน้อยของคุณน่าร้าก น่าขอจริงๆ (หมายถึงรูปนะครับ อย่าคิดลึก)
ปล2. คุณบวรดีใจด้วยครับ ของผมที่ทำงานล็อคไม่ให้ลงโปรแกรมอะไรเลย เลยอด เศร้าใจ
อาจารย์ขจิตครับ ขอบคุณนะครับที่คิดถึงและส่งกำลังใจมาให้ผมเสมอ
เมื่อวานซ้อมใหญ่ (สามสิบนาที) แบบใช้สถานการณ์จริงมีประธานดำเนินรายการและคนฟัง (ที่นี่ค่อนข้างเข้มเรื่องนำเสนอผลงาน เพราะถือว่าเป็นหน้าเป็นตาของอาจารย์ที่คุมแต่ละ laboratoryครับ)
สงสารคนฟังมากเลยครับ ต้องเจออังกฤษแบบไทยๆ ของผมไปเต็มๆ
พยายามเต็มที่แล้วครับ แต่พูดยังไงผมก็ออกเสียงแยกระหว่าง R กับ L ไม่ได้ครับ อีกอย่างตอนช่วงเวลานำเสนอจะประหม่าลืมเน้นคำบางคำ เช่น เน้นตัว z ....สุดท้ายในภาพรวมอาจารย์ก็บอกว่าพอไหว แต่ต้องไปหัดออกเสียงให้ชัดมากกว่านี้ครับ
เหลือเวลาอีกหนึ่งสัปดาห์ ผมจะพยายามต่อไปครับ
พี่มีปัญหา เรื่องภาษาอังกฤษมากๆ มีครั้งหนึ่งที่เจ้านายมอบหมายให้เป็น”พิธีกรภาคภาษาอังกฤษ “เนื่องจากวิทยากรเป็นชาวต่างประเทศ พี่ทำไม่ได้ จึงบอกเจ้านายไปตรงๆ ว่า หนูทำไม่ได้ค่ะ จึงต้องขอร้องคนอื่นให้มาทำหน้าที่แทน โห! สุดยอดของความเจ็บปวด ที่เราทำไม่ได้ ว่างๆ ช่วยส่งภาษาอังกฤษที่ใช้ในการเป็นพิธีกร มาให้เรียนรู้บ้างนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ