“สวัสดีค่ะ”
เป็นคำทักทายเมื่อเราพบกัน แล้วคนญี่ปุ่นเขาสวัสดีกันยังไง...
“Ohayou gozaimasu”(โอะฮะโย โกะไซยมัส) ...อรุณสวัสดิ์...เป็นคำสวัสดี เมื่อพบกันในตอนเช้า โดยทั่วๆ ไป ใช้ตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้นจนถึงประมาณ 10 น. ... ขึ้นกับฤดูกาลด้วย เช่น ฤดูหนาว กว่าจะสายก็อาจจะเลย 10 น. ไปแล้วก็ได้
แต่ในฤดูร้อน 9 น. ก็อาจจะต้องเปลี่ยนเป็น “Konnichiwa”(คนนิชิวะ) แล้วก็ได้ เพราะ ... Konnichiwa...เป็นคำทักทายที่ใช้หลังจากประมาณ 9-10 น. แล้ว ไปจนถึงก่อนพระอาทิตย์ตกดิน และเมื่อพระอาทิตย์ตกดินไปแล้ว ถึงก่อนพระอาทิตย์ขึ้นในวันรุ่งขึ้น คำที่ใช้ทักทายคือ “Konbanwa” (คมบังวะ)
ทบทวนนะค่ะ...Ohayou gozaimasu…Konnichiwa…konbanwa…
สำหรับ “Ohayougozaimasu” นั้น ในกรณีที่เป็นเพื่อน เป็นคนสนิท คนในครอบครัว ผู้อาวุโสน้อยกว่า สามารถพูดสั้นๆ คือ “Ohayou”ได้ โดยไม่ต้องพูดยาวๆ
นอกจากนี้ยังมาอีกคำหนึ่ง ที่ไม่ใช่ “สวัสดี” แต่เป็นการกล่าว “ราตรีสวัสดิ์” คำนั้นก็คือ “Oyasuminasai”(โอะยะสุมินาไซย).... ใช้เวลาที่จะไปนอนหรือพักผ่อนส่วนใหญ่จะใช้ในการขอตัวไปนอนในตอนกลางคืน แล้วต่างฝ่ายต่างก็ ราตรีสวัสดิ์ ซึ่งกันและกัน.......แต่บางทีใครจะนอนกลางวัน เราก็บอก “Oyasuminasai” ..ได้ เพราะคำนี้จะแปลประมาณว่า ....พักผ่อนนะค่ะ...
ค่ะ...“Oyasuminasai”.........หลับฝันดีนะค่ะ!!!
เปิดมาอ่านตอนเที่ยงพอดี นายบอนจะต้องใช้คำทักทายว่าอย่างไรครับ
ใช้คำว่า…Konnichiwa….ค่ะ ขอบคุณนะค่ะ
แปลกใจครับว่าทำไมคนญี่ปุ่น จึงใช้คำทักทายหลายชนิดในรอบหนึ่งวัน แสดงว่าคำทักทายเป็นนาฬิกาบอกเวลา ด้วยใช่ไหมครับ
สวัสดีค่ะอาจารย์ศักดิ์พงศ์
สวัสดีค่ะ อ.แป๋ว
สวัสดีค่ะ คุณแผ่นดิน
Konbanwa อ.ลูกหว้า ค่ะ
สวัสดีค่ะ อ.ขจิต
おやすみなさい。พอดีหลงเข้ามาค่ะ
เพิ่งติดตั้งแป้นพิมพ์ภาษาญี่ปุ่นก็เลยหาข้อมูลไปทดสอบดู
มาเจอบล๊อคนี้เข้าก็เลยเอาลองไปพิมพ์ดู ได้ผลค่ะ
พูดไม่ได้นะคะ แต่อยากเรียนค่ะ โอกาสหน้าคงจะแวะมาบ่อย ๆ
わた地の名前輪バイモンいにだ。
はじめまして。
ไม่รู้ว่าถูกรึเปล่านะคะ เพราะว่าพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษไปมันก็ขึ้นมาเองน่ะค่ะ :)
ปล. ชื่อจริง ๆ มีในประโยคนะคะ ส่วนชื่อข้างบนเป็นนามแฝงค่ะ