เริ่มสับสัน...กับคำศัพท์..ในพจนานุกรมคำใหม่.

เล่ม ๑ ของราชบัณฑิตยสถาน

     ผมซื้อหนังสือพจนานุกรมคำใหม่ เล่ม ๑  ฉบับราชบัณฑิตยสถาน มา ๑ เล่ม เพื่อศึกษาคำใหม่ ดูไปดูมาเริ่มสับสน...เพราะคำว่าพจนานุกรม ..ก็ต้องนำไปอ้างอิงได้...ในเรื่องคำศัพท์ที่เป็นคำคะนองของวัยรุ่นผมไม่ติดใจ..แต่พอมาถึงคำทับศัพท์....ผมเริ่มสับสน...ว่าจะนำมาใช้ได้ไหม...ในภาษาทั่วไป

    ผมไปเปิดเทียบกับพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.๒๕๔๒ บางคำก็ตรงกัน เช่น คำว่าแฟชั่นเขียนเหมือนกันทั้ง ๒ ฉบับ แต่พอถึงคำว่า(e-mail) อีเมล์ คำนี้เป็นคำคะนอง หรือเป็นคำที่ทับศัพท์ เพราะเห็นราชบัณฑิตยสถานใช้ว่า อีเมล(ในเรื่องศัพท์บัญญัติ) แต่ไม่มีในพจนานุกรมฉบับ ๒๕๔๒

   ผมเดาว่า อีเมล์ คงเป็นภาษาคะนอง เหมือนแอ๊บแบ๊ว เด็กแว้น กิ๊ก ถ้าใช้เป็นทางการคงต้องใช้ อีเมล อย่างนี้ใช่ไหมครับ...แต่ผมใช้คำ อีเมล์ ไปหลายครั้งแล้ว...ในศัพท์ทางการที่ทับศัพท์จาก e-mail(ซึ่งบัญญัติศัพท์ว่า ไปรษณีย์อิเล็กทรอนิกส์) ผมคงผิดอีกแล้ว..ใช่ไหมครับ..ผมสับสนจริงๆ