บันทึกของนักศึกษาปริญญาเอกภาษาอังกฤษเกี่ยวกับคำว่า massage(n.) และ message(n.)

  ผู้เขียนได้รับข้อความหรือ message แต่เขียนมาว่า massage ทำผู้เขียนขำๆๆ  ดีนะที่เพื่อนเป็นผู้ชาย ชาวต่างประเทศ แถบเอเชีย ถ้าเป็นเพื่อนผู้หญิงชาวจีน ผู้เขียนจะรีบไป (เอ้ยไม่ใช่)

มาดูสองคำนี้ดีกว่า พลาดนิดเดียว เสียหายหลายแสน ฮ่าๆๆ

  <div style="text-align: center"></div>  <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">massage(n.) อ่านว่า มะซาจฺ    แปลว่า นวด แปลเป็นภาษาอังกฤษง่ายๆว่า </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">the action of pressing and rubbing someone’s body with hands to help them relax or to reduce pain in their muscles.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p align="justify">   </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">(บ้านเรามีใช้เท้าด้วย ต้องเป็น with feet ( ถ้าข้างเดียวเป็น วงศ์นาคคือ foot  ห้ามเติม s ที่ foot นะครับ)  ผู้เขียนเห็นมีบริการ นวดฝ่าเท้า น่าสนใจดีเลยอยากเปิด  นวดหน้าด้วยฝ่าเท้า แต่ไม่มีคนมาใช้บริการเลย ฮ่าๆๆ)</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">ตัวอย่างประโยคเช่น</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">Why don’t you have a massage?</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal">    </p>  <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">ทำไมคุณไม่ไปนวดละ (ใช้ have  เนอะ แปลกดี บ้านเราพอคำว่าทำ เรามักใช้ make เนอะ ซึ่ง จริงๆๆแล้วยังมีคำว่า do อีก)</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p align="justify"></p><div style="text-align: center"></div><p align="justify"> </p><p align="justify"> </p><p align="justify"> </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">message (n.) อ่านว่า  เมสซิจฺ แปลว่า ข่าวสาร ข้อมูล จดหมาย</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p align="justify"> ตัวอย่างประโยคคือ  </p><p align="justify"> </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">Did you receive my message?</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p>    <div style="text-align: center">  </div><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">       ขอไปทำงานก่อนนะ  ฝนกำลังจะตก เจ้า internet มหาวิทยาลัยจะทรยศอีกหรือเปล่าไม่ทราบ  ท่าทางฝนตกมากเลย ดีใจๆๆฝนตก  แต่อย่ามาตกในใจผู้เขียนหรือตกในใจใครก็แล้วกัน อิอิอิๆๆ</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p>    <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">อธิบายศัพท์  วงศ์นาค    เป็นนามสกุลนักร้อง ผู้เขียนกวนผู้อ่านเล่น อย่า งง งง หมายถึง เอกพจน์ มีสิ่งเดียว ถ้ามีหลายสิ่งในภาษาอังกฤษเราจะเติม s เช่น hand จะเป็น hands แต่คำบางคำเปลี่ยนรูปหรือทรงสภาพเดิม เช่น fish  เติม  es ก็ได้ คงสภาพเดิม ก็ได้ คือเป็นได้ทั้ง fishes หรือ fish  แต่ foot จะเปลี่ยนรูปเป็น feet </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">ขอบคุณตัวอย่างประโยคจาก Longman Dictionary </p>