บทแปลเพลง"ฤดูกาล" ของวิสา คัญทัพเป็นภาษาอังกฤษ

โอ๋-อโณ
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ฝีมือพี่วั้น-ธมวุฒิ โภคาธิกรณ์ค่ะ

สืบเนื่องมาจากที่ได้ทำการแปลบทกลอนชุด One World, One Heart ของคุณ Susan Polis Schutz เอาไว้ โดยมีที่มาที่ไปจากคำขอของคุณหมอนนท์ เพื่อนร่วมทาง ทำให้ได้รับการบ้านต่อมา ซึ่งเป็นสิ่งที่ยังไม่เคยทำ คือแปลบทเพลง "ฤดูกาล" ของคุณวิสา คัญทัพ ให้เป็นภาษาอังกฤษ เป็นสิ่งที่ยังไม่เคยทำและอ่านดูแล้ว ยากมากค่ะ นึกคำที่กระชับและสื่อความหมายให้ตรงกับภาษาไทยยากจริงๆ แต่ก็ยังเก็บค้างใจไว้นะคะ

ได้มาจัดการทำสารบัญบันทึกในบล็อกนี้ จึงทำให้ได้ทบทวน ประจวบเหมาะกับเป็นช่วงเวลาปิดเทอมที่พี่วั้น หนุ่มน้อยคนโตมีเวลาว่างพอสมควร เห็นว่าเขาเคยแต่งกลอนภาษาอังกฤษได้น่ารักมาก เลยขอให้ช่วยดูให้ เขามองดูทีแรกแล้วก็บอกว่า ขอเวลาหน่อยนะแม่ วันนี้เขาเอามายื่นให้บอกว่า "เสร็จแล้วแม่ คิดอยู่นานเหมือนกัน" ได้ผลออกมาดังนี้ค่ะ

จากต้นฉบับว่า

"เพียรสร้างความดีทีละนิด
โลกและชีวิตก็สดใส
อันใบไม้ร่วมผลัดสลัดใบ
ยังถมซากก่อใบให้ดินงาม"

พี่วั้นแปลออกมาได้ว่า

"Just small acts of goodness
can brighten life and the world
like the autumn leaves that fall
bury remains and freshen the soil"

 

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน effective English usage



ความเห็น (14)

ทึ่ง พี่วั้น จริงๆ ค่ะ ... แปลได้งดงามมากเลยค่ะ ขอบคุณ อ.โอ๋ ค่ะ ... ทำให้ได้คำกลอกไปเผยแพร่ต่ออีกแล้ว
เขียนเมื่อ 

 

เมื่อท้องฟ้าสีทอง  ผ่องอำไพ 

ประชาชนจะเป็นใหญ่ในแผ่นดิน

.....นี่ก็เป็นวรรคทองของคุณวิสา คัญทัพ... (ถ้าผมจำไม่คลาดเคลื่อนนะครับ)

เขียนเมื่อ 
เก่งจังคะ  แปลกลอนนี่น่าจะยากกว่าประโยคธรรมดานะคะ
เขียนเมื่อ 
  • ตามมาขอบคุณครับ
  • ทำไมน้องแปลได้เก่งจัง
  • ผมนึกคำที่จะแปลไม่ออก
  • จะตั้งใจเรียนครับพี่โอ๋
เกริกฤทธิ์
IP: xxx.8.193.79
เขียนเมื่อ 
ขอบคุณครับผม    :  )
ทั้งอังกฤษและไทยลึกซึ้งกินใจครับ ขอบคุณครับ
วิสา คัญทัพ
IP: xxx.149.24.129
เขียนเมื่อ 

โลกต้องมีหลากหลายความไม่เหมือน

โลกยังคงเป็นเพื่อนคบกันได้

โลกขัดแย้งแปลกแยกแตกต่างไป

โลกต้องใช้ความละมุนไม่รุนแรง

โลกต้องหยุดท้าทายทำลายล้าง

โลกต้องสร้างความสุขขึ้นทุกแห่ง

คนในโลกทั้งผองต้องสำแดง

พลังแห่งสันติภาพอาบพิภพ

กรุณาแปรบทนี้เป็นภาษาอังกฤษได้ไหมครับ

วิสา คัญทัพ
IP: xxx.149.24.129
เขียนเมื่อ 

แก้ไขวรรคที่ 6

จาก "โลกต้องสร้างความสุขขึ้นทุกแห่ง" เป็น

"โลกต้องสร้างสันติสุขขึ้นทุกแห่ง"  ครับ

เขียนเมื่อ 

ไม่ทราบว่าเป็นคุณวิสา คัญทัพ ตัวจริงหรือเปล่า แต่อ่านบทกลอนแล้วก็ชอบค่ะ ขอเก็บไว้เป็นการบ้านก่อนนะคะ คงต้องไปขอให้พี่วั้นช่วยดู (แต่ก็จะพยายามลองแปลเองด้วยค่ะ เป็นความสุขอย่างหนึ่งเวลาคิดได้ถูกใจตัวเองน่ะค่ะ) อาจจะนานสักนิด แต่รับรองไม่ลืมแน่ๆค่ะ

อ้อ...ต้องขอเชิญชวนคุณวิสาด้วย (ไม่ว่าจะเป็น คัญทัพ ตัวจริงหรือไม่) ให้มาร่วมวง GotoKnow นะคะ คลังความรู้แห่งนี้รอคอย พวกเราคนไทยทุกคนมาร่วมด้วยช่วยกัน ใส่ความเป็นคนไทยในตัวเราลงไปเป็นกองทุนปัญญาให้คนไทยทั้งโลกในนี้อยู่ค่ะ ถ้าเปิดแล้วอย่าลืมแวะมาบอกกันด้วยนะคะ ตอนนี้สมาชิก GotoKnow เยอะมากๆค่ะ ตามหากันยากหน่อยถ้าไม่ได้มีเวลามากๆ

bonejankle
IP: xxx.151.232.70
เขียนเมื่อ 

ใครมีบทกวี ขิง วิสา คัญทัพ ที่ชื่อว่า "พราน" บ้าง

ช่วยส่งมาที่ [email protected] ด้วย

อยากได้ ทำหาย หาไม่เจอ ...

ขอบคุณล่วงหน้า ในความเมตตา ที่มีให้

วิสา คัญทัพ
IP: xxx.151.232.70
เขียนเมื่อ 

"พราน" เป็นบทกวีที่รวบรวมอยู่ในหนังสือชื่อ "ชีวิตไม่ใช่ความฝัน"

บทเต็มมีดังนี้ครับ

"กี่ป่ากี่เขาที่เจ้าผ่าน กว่าเขาจะเรียกขานว่าพรานใหญ่

กี่นกกี่ปลาเที่ยวล่าไป จึงได้ชื่อ พรานไพร ผู้อดทน

กี่เดือนกี่ปีที่สัมผัส กว่าความจริงแจ้งชัดจะก่อผล

กี่ชีวิตพรานที่ได้พลีตน กว่าจะรู้มืดมนในทางเดิน

ป่าลึกเกินพรานชำนาญป่า พรานไม่ใช่เทวดาที่เหาะเหิน

ยิ่งถลำยิ่งวิ่งก็ยิ่งเพลิน แต่ก็ไม่ไกลเกินจะกลับคืน

กี่แม่น้ำกี่ทะเลที่ต้องผ่าน กว่าพรานจะชำนาญการโต้คลื่น

ยิ่งเนิ่นนานก็ยิ่งชัดการหยัดยืน พรานซ่อนความขมขื่นกลบผืนดิน"

  • เลยได้อ่านบทความดีดีด้วย
  • ขอบคุณค่ะ
เขียนเมื่อ 

ขอบคุณคุณ bonejankle (อ่านแล้วสงสัยว่าคำนี้มาจากอะไรกับอะไรคะ) ที่มาทำให้ได้อ่านกลอนสวยงามจากคุณ "วิสา คัญทัพ" เพิ่มเติมอีกนะคะ อยากมีเวลาเยอะๆและหัวว่างๆจะได้ลองแปลดู แต่ยังหาไม่ได้เลยค่ะ ขอเก็บไว้เป็นการบ้านอยู่ บอกพี่วั้นไปแล้วด้วยค่ะ เจ้านั้นก็ศิลปินเหมือนกัน บทเขาจะแปลได้ก็ทำได้อย่างรวดเร็วเหมือนกันค่ะ แต่บางทีก็คิดไม่ยอมออกเลย

ขอบคุณคุณหมอนนท์ที่แวะมาเก็บเกี่ยวและบอกกล่าวกันด้วยค่ะ 

โตเกียว (ภัทรวดี แก้วโห้)
IP: xxx.7.231.67
เขียนเมื่อ 

เคยอ่านหนังสือ ประชาธิปไตยบนเส้นขนาน

ประทับใจวรรคทอง ในหน้าแรกมานานแล้ว

และยังเคยเห็น บท เจ้าหญิงเยี่ยงสามัญชน ด้วย

ประทับใจในความยึดมั่น

คนที่ผ่านวันอันมีค่ามหาศาล

ศรัทธาในความมีอุดมการณ์

ที่หนูยังไม่เคยผ่านมันสักครา