1. export คำนี้เป็นคำกริยา (v.) เกิดจาก อุปสรรค ex- ออกไป, นอก, ออก+ รากศัพท์ port เมื่อรวมกันจึงกลายเป็น export จะแปลว่า นำออกไป แต่มักใช้ในความหมายดังต่อไปนี้
1.1 ส่งสินค้าออกไปขายในประเทศอื่น เช่น
Over 90% of the engines are exported to
เครื่องยนต์กว่า 90% ส่งขายไปในยุโรป
1.2 นำแนวความคิด กิจกรรม ฯลฯ ออกไปเผยแพร่ในประเทศอื่น เช่น
American culture has been exported all over the world.
วัฒนธรรมแบบอเมริกันได้นำออกไปเผยแพร่ทั่วโลกแล้ว
1.3 (คอมพิวเตอร์) แปลงรูปแบบข้อมูลจากโปรแกรมหนึ่งเพื่อนำออกไปใช้ในอีกโปรแกรมหนึ่ง เช่น
Files can be exported in plain text format.
แฟ้มข้อมูลอาจแปลงออกในรูปแบบข้อความเปล่าๆ (กล่าวคือมีเฉพาะข้อความล้วนๆ ไม่มีรหัสคำสั่งที่จัดรูปแบบเอกสาร)
2. export คำนี้เป็นคำนาม (n.) ใช้ในความหมาย ดังต่อไปนี้
2.1 การส่งสินค้าออกขายในประเทศอื่น เช่น
a ban on the export of toxic waste
การห้ามส่งกากที่มีสารพิษออกนอกประเทศ
an increase in export earnings
รายได้ที่เพิ่มจากการส่งออก
2.2 สินค้านำออก เช่น
Wheat is one of the country’s chief exports.
ข้าวสาลีเป็นสินค้าหลักที่ส่งออกอย่างหนึ่งของประเทศ
The value of
สินค้าส่งออกจากจีนไปยังสหรัฐได้เพิ่มขึ้นกว่า 50 % เมื่อปีที่แล้ว
หนังสืออ้างอิง
สมศีล ฌานวังศะ. ภาษาน่ารู้: เรียนศัพท์จากราก ตอนที่ 20 ตีพิมพ์ในมติชนสุดสัปดาห์ หน้า 73 ขอโทษที่มิอาจจะบอกฉบับได้ครับ
......................
In term of 'root', the word 'export' is derived from 'port' (noun: a place for boarding/a kind of sweet wine/the left side of ship/an opening; verb: carry/bring[ to ship]/modify [software for other machines]). Other derived words 'import', deport, report (v. show up at port/work), support, transport, teleport, comport, ..., porter,... (and perhaps) rapport
;-)
ดีจังเลยครับ
ได้ความรู้เพิ่มขึ้น
ขอบคุณมากครับ