บันทึกของนักศึกษาปริญญาเอกภาษาอังกฤษเกี่ยวกับคำว่าที่รัก dear (n.)

ตอนเรียนในระดับมัธยมศึกษามีอาจารย์ท่านหนึ่ง ชอบเรียกลูกศิษย์ว่าที่รัก เช่นท่านพูดว่า ที่รักช่วยเอาสมุดไปคืนเพื่อนให้หน่อย เรานี้ยิ้มเลย แต่ก็เกิดเรื่องเข้าจนได้ อาจารย์ท่านให้ไปเอาสมุดที่บ้านพัก ผู้เขียนไปกับเพื่อนที่ตัวใหญ่มาก(ถ้าบอกนามสกุลทุกท่านต้องรู้จัก) เราเปิดประตูกันไม่ออก ไขกุญแจเรียบร้อยแล้วก็ไม่สามารถเปิดประตูได้ 

  <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">เพื่อนที่ตัวใหญ่กว่าเสนอให้กระโดดถีบ  โห ประตูบ้านพักอาจารย์พัง  เอาสมุดไปให้อาจารย์ เกิดอาการหน้าแตกทั้งสองคน  ก็ประตูอาจารย์ ท่านเป็นประตูเลื่อน เราเลยเปิดไม่ออก ตั้งแต่นั้นมาผู้เขียนเลยกลายเป็นที่รักของอาจารย์ท่านนี้ตลอด </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p align="justify">      ตอนนี้ท่านจบปริญญาเอก มาสอนที่มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ ประสานมิตร ผู้เขียนมาเรียนปริญญาโทเมื่อหลายปีที่แล้ว ยังพบท่านอยู่ ทุกวันนี้ ยังติดต่อท่านและท่านให้ความกรุณาจะมาเป็นกรรมการภายนอก ในการสอบหัวข้อวิทยานิพนธ์ก่อนไปต่างประเทศให้ผู้เขียนด้วย(โลกมันกลมมากๆๆ) </p><p> </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><div style="text-align: center">Carve A Tree</div></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal">มาดูว่า dear (n.) ใช้อย่างไรดีกว่า dear อ่านว่า เดียร์ แปลว่า ที่รัก </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p>   ใช้พูดกับคนที่เรารัก(used when speaking to someone you love) เช่น  </p><p>    </p><p>  How did the interview go, dear?      </p><p>  การสัมภาษณ์งานเป็นอย่างไรบ้าง  </p><p> </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">  ใช้ในภาษาพูด ในกรณีคนที่อายุมากกว่าพูดแบบเป็นกันเองกับคนที่อายุน้อยกว่า ( spoken used by an older person when speaking in a friendly way to someone who is younger) เช่น</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p>  <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">       Can I help you ,dear?</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p>     Come along , my dear , take a seat. </p><p></p><p align="justify">   คำว่า dear ยังเป็นคำคุณศัพท์(adjective) ได้ด้วย มีความหมายได้หลายอย่าง ระวังแปลผิดนะครับ </p><p align="justify">   </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><div style="text-align: center"></div></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p></p><p align="justify">    ตอนนี้กำลังแก้ไขวิทยานิพนธ์ทั้งสามบทก่อนสอบ มีข่าวดีเรื่องไปต่างประเทศเอกสารทุกอย่างเรียบร้อยแล้วครับ เหลือการอนุมัติงบประมาณอย่างเดียว ถ้าช่วงนี้ไม่ได้ไปทักทายท่านใด อย่าเพิ่งน้อยใจนะครับ</p><p align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">ผู้เขียนอยากใช้คำว่า dear นี้เรียกคนอื่นบ้างจัง(ในความหมายพิเศษๆๆ)  แต่ยังไม่มีโอกาสสักที ทำอย่างไรดีหนอ  </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p>  <div style="text-align: center"></div>

</span><p>   ขอบคุณตัวอย่างประโยคจาก Longman Dictionary </p>