แถลงนโยบายการจัดหา "Procurement Policy Statement"


คำแถลงนโยบายการจัดหาของหน่วยงานรัฐแห่งหนึ่ง ซึ่งยึดหลักธรรมาภิบาล การจัดการองค์กรที่ดีโดยยึดถือความถูกต้องตามหลักกฎหมาย ความโปร่งใส ความเป็นธรรมและการตรวจสอบการดำเนินงานของรัฐได้

ขอนำเสนอคำแถลงนโยบายการจัดหาของหน่วยงานรัฐแห่งหนึ่ง  ซึ่งยึดหลักธรรมาภิบาล   การจัดการองค์กรที่ดีโดยยึดถือความถูกต้องตามหลักกฎหมาย ความโปร่งใส ความเป็นธรรมและการตรวจสอบการดำเนินงานของรัฐได้  โดยผู้เขียนได้มีโอกาสเข้าไปทำหน้าที่ในการแปลคำแถลงนโยบายจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ  เพื่อเผยแพร่ให้แก่หน่วยงาน บริษัท องค์กรต่างประเทศที่เกี่ยวข้อง  และในที่นี้ขอเสนอเฉพาะคำแถลงที่เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้นเนื่องจากเป็นผลงานของผู้เขียนโดยตรง

      -------------------------------------------------------------------- 

      

            Procurement  Policy  Statement             

Organization A is  aware of the importance of good corporate governance, which mainly consists of  lawful accuracy, transparency, equity and accountability. Procurement is the main process to exercise capital expenditure budget.  We, therefore, prescribes procurement policy to assure  accuracy, transparency and accountability for our interest and for fairness to all concerned parties in all  stages of procurement process.

 

1. Stipulations on Procurement Action Plan

We will announce annual procurement action plan  for projects with allocated budget of greater than 500,000 Baht in our website.

 

2. Terms of Reference

Requirements for technical and non-technical specifications called “terms of references (TOR)” shall be based on our best interests  while the procurement process will be undertaken with fairness  and can be openly and publicly attributed to reasonable grounds and stipulations in TOR.

 

3. Procurement Process

We shall carry out procurement process in accordance with  the regulations designated by us as well as the practices, cabinet’s resolutions, relevant rules, regulations and laws.

 

4. Acceptance of Goods/Works

Committee for Acceptance of Goods/Works shall conform to relevant rules, regulations and  laws  by clearly establishing communication and clarification for the Contractors.

  

5.  Disclosure of Confidential Information

We  deems it is severe disciplinary action in the event that our confidential information or our suppliers’ confidential information is disclosed to the third person, which may result in damage to us or other person (s).  In such case, we shall scrutinize and/or investigate the person who has been informed of confidential information or is in possession of such information to apply disciplinary regulations and laws as it appropriate.

 

6. Relaxation of Burden for Suppliers

Under procurement process, we will designate procedures to reduce administrative burden of time consuming and operating expenses unless otherwise provided by regulations or procedures  for our own benefit.

             

7. Consideration of Complaints/Appeals 

We will take the only following complaints/appeals into consideration.

    

         7.1  Such complaints/appeals are in accordance with  regulatory procedures where rules, regulations, procedures, forms, types or period of appeal shall apply.

                  7.2 Any complaints/appeals other than 7.1 shall be made in writing and signed by  the claimant/appellant clearly  and  openly.

 

In the event that the complaints/appeals and/or any circumstance are considered as suspicious activity of  bid cancellation or of obstruction of fair price competition, we shall submit  complaints/appeals or  circumstance report to Office of the National Anti-Corruption Commission for investigation in accordance with Anti  Bid-Rigging for Government Procurement Act, B.E. 2542.

    ----------------------------------------------------------------

                   หากท่านใดสนใจข้อมูลเพิ่มเติมยินดีแลกเปลี่ยนเรียนรู้ค่ะ

            

                    

 

 

 

 

 

 

 

คำสำคัญ (Tags): #procurement policy statement
หมายเลขบันทึก: 258522เขียนเมื่อ 1 พฤษภาคม 2009 08:53 น. ()แก้ไขเมื่อ 6 กันยายน 2013 20:40 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (15)

สวัสดี ครับ คุณ sila

ข้อมูล....ยังไม่เป็นไร ครับ...เอาไว้ ทีหลัง

ผมเข้ามา ส่งยิ้ม ให้ ครับ

มีความสุข กับ เช้าวันใหม่ นะครับ

 

  • เก่งทุกอย่างเลยค่ะน้องสาว
  • เป็นกำลังใจให้นะคะ

หัวเราะวันละนิดจิตแจ่มใส

 

ผม เก็บ ดอกไม้ มาฝาก คุณ sila ครับ

เป็นดอก...เด่นดอกเดียว

นับกลีบดอก  รวมกัน ได้ แปดกลีบ

ถ้าเด็ดกลีบหนึ่ง กลีบใดออก...ดอกไม้นี้ก็จะไม่งาม

ขอให้ ดอกไม้ ดอกนี้ เบ่งบาน...อยู่ที่นี่  นาน ...เท่านาน

ระลึกถึงเสมอ ครับ

 

  • อิ..อิ..อิ...
  • คือว่า  สอบตกภาษาอังกฤษ ตั้งแต่เรียนชั้นประถม จน จบปริญญาหน่ะ
  • แต่ก็แวะมาด้วยความคิดถึง
  • ขอมอรอยยิ้มของน้องหมาแทนก็แล้วกันนะคะ

            

มาชื่นชมคนเก่ง

ต้องบอกว่าเก่งครบเครื่อง

อยากเก่งภาษาจังเลยค่ะ

วันนี้ไปช่วยอบรมสอนเด็ก ธาลัสซีเมีย

ให้ฉีดยาขับเหล็ก...

น้องๆบางคนตัวเล็กๆ...

ตัวซีดๆ ผิวคล้ำ ตาเหลืองๆ...

เด็กๆบอกว่าถ้าขออะไรได้ 1อย่าง

ขอให้มียากินและไม่แพง...

ฉีดยาเจ็บและกลัวนะ...

  • แสดงความคิดเห็นไม่ถูกเลย
  • เท่าที่ทราบนโยบาย
  • ต้องโปร่งใสตรวจสอบได้
  • มาแซวก่อนเดี๋ยวมาใหม่ครับ

แวะมาเรียนภาษาค่ะ

มีความสุขมากๆนะคะ

ขอบคุณค่ะ

มาอ่าน...เพิ่มเติมความรู้ค่ะ

คิดถึงเลยตามมาค่ะ

(^___^)

  • สวัสดีค่ะคุณแสงแห่งความดี P แค่รอยยิ้มก็พอแล้วค่ะ
  • มีเรืองต้องทำจึงหายหน้าไปพักหนึ่ง กลับมาได้ก็เพราะรอยยิ้มของคุณแสงแห่งความดีนี่แหละค่ะ
  • สวัสดีค่ะคุณครูอิง P กับรอยยิ้มน้องหมาผู้น่ารัก
  • เห็นแล้วก็อมยิ้มอยากกอดมากเลยค่ะ
  • สวัสดีค่ะคุณพี่อรวรรณ P  เห็นภาพแล้วอยากหัวเราะดัง ๆ ค่ะ ถ้าไม่เกรงใจคนข้างบ้าน เพราะที่นี่เงี๊ยบเงียบ เสียงดังทีเขาคงตะลึงงัน
  • สวัสดีค่ะคุณพี่แดง P ชื่นชมโครงการที่กล่าวมานี้มากเลยค่ะ ส่งเสริมให้ผู้ป่วยช่วยเหลือตัวเอง น้อง ๆ ก็เก่งกันทุกคนนะคะ
  • ส่วนเรื่องยาแพงนี้น่าเห็นใจมากเลยค่ะ ไม่มีโรคนี้เป็นลาภอันประเสริฐจริง ๆ ค่ะ
  • คุณพี่แดงรักษาสุขภาพมาก ๆ นะคะ ต้องอยู่กับผู้ป่วยหลากหลาย อย่างน้อยจะได้เป็นที่พึ่งทางใจให้ผู้ป่วยฟื้นจากโรคโดยเร็วด้วย  
  • สวัสดีค่ะท่านอาจารย์ขจิต P มาแวะแล้วไม่แซวไม่ใช่ท่านอาจารย์ขจิตใช่ไหมคะ
  • นโยบายจัดหาตามหลักธรรมาภิบาล เหมือนกันหมดทุกแห่งค่ะ เพียงแต่ต้องประชาสัมพันธ์ให้บริษัทต่างประเทศที่เราเกี่ยวข้องด้วย เข้าใจทิศทางของเราว่าไม่ต่างจากนานาประเทศเช่นกัน
  • อยากนำมาบันทึกเก็บไว้ดูเองด้วย เพราะแปลยากเหมือนกัน  ยากตรงที่ภาษาไทยเป็นภาษาราชการมากค่ะ
  • ขอบพระคุณคุณสายธาร P ที่แวะมาเยี่ยม
  • หายยุ่งหรือยังค่ะ ช่วงนี้เห็นหลายท่านงานเข้าเยอะค่ะ
  • สวัสดีค่ะคุณคนไม่มีราก P คิดถึงมาก ๆ เช่นกัน (ใครไม่รู้จักเราสองคน คงต้องสงสัยแน่เลย นะคะ ฮิฮิ)
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท