เหนือกว่าคำบรรยายใดๆ

ที่มา: http://www.independent.co.uk/news/business/sustainit/closing-the-digital-divide-1640433.html

เราทุกคนใน GotoKnow กำลังช่วยกันลดความเหลื่อมล้ำด้านความรู้ให้แก่สังคมไทยกันอยู่ค่ะ :)

...

เมื่อวาน ทีมงานนั่งคุยกันอยู่ค่ะว่า เราจะแปลคำว่า digital divide ว่าอย่างไรดี เพราะหาคำแปลที่เป็นมาตรฐานไม่ได้นั่นเองค่ะ

คือ ความเหลื่อมล้ำทางเทคโนโลยี หรือ ความเหลื่อมล้ำทางความรู้ กันแน่หนอ

คิดไปก็ทำให้นึกถึงว่า คนเดินถนนในเมืองใหญ่ของอเมริกามากมายที่ยังไม่รู้ข้อมูลทั่วๆ ไปดีพอ เช่น ไม่รู้ว่าประเทศจีนอยู่ในทวีปอะไร เป็นต้นค่ะ

ถ้าเป็นเช่นนี้แล้ว ก็แสดงว่า Digital divide น่าจะเป็นความเหลื่อมล้ำทางความรู้ น่าจะถูกต้องกว่า เพราะมีความหมายที่ไกลเกินกว่า การเข้าถึงข้อมูลด้วยเทคโนโลยีสารสนเทศ ...