คำศัพท์เศรษฐกิจที่ไม่อยากได้ยิน
ผู้เขียนหายไปหลายเดือนทีเดียวค่ะ แต่ด้วยแรงคิดถึงจากน้อง ๆ ชาวโกทูโนว์ที่แวะส่งความคิดถึงมาให้อย่างสม่ำเสมอ โดยมีหัวหน้าทีมคือ อ.ขจิต
สุดท้ายก็ต้องกลับมาอีกครั้งเพราะความคิดถึงที่มีให้กันนี่เอง
ช่วงที่หายไปเป็นช่วงที่เศรษฐกิจของอเมริกาเข้าสู่ช่วงวิกฤต ครอบครัวผู้เขียนยังไม่ได้เจอมรสุมอะไร แต่รู้ว่าเพื่อนบ้านชาวอเมริกันที่เม็กซิโกนี่เจอหนักไปตาม ๆ กัน เพราะพวกนี้คือคนอเมริกันที่รีไทร์แล้ว เอาเงินที่เก็บหอมรอมริบไปลงทุนกับสถาบันการเงินเผื่อหวังจะเก็บกินไปตลอดชีวิต เพราะคนแก่ฝรั่งลูกหลานไม่เลี้ยงนี่คะ สุดท้ายสถาบันที่ลงทุนไว้ล้มละลาย หรือไม่ก็เกือบล้มถ้ารัฐบาลไม่เข้ามาช่วยอุ้มเสียก่อน ถึงกระนั้นก็ไม่รู้จะอุ้มกันได้นานขนาดไหน
ผู้เขียนตื่นเช้ามาก็ถูก bombard ( ระดมเข้าใส่) ด้วยข่าวเศรษฐกิจที่คนที่บ้านชอบดู ซึ่งก็มีให้ฟังให้ดูได้ทั้งวัน ไปกินข้าวนอกบ้านเจอเพื่อนบ้านก็เอาแล้วคุยกันแต่เรื่องเศรษฐกิจ ทีวีที่ร้านก็เปิดข่าวเศรษฐกิจ ได้ยินได้ฟังจนปวดหัวปวดหูไปหมด อยากจะหนีไปนั่งดูน้ำตกฟังเสียงนกร้องให้ใจสงบ
อย่ากระนั้นเลยเอาคำศัพท์เหล่านี้มาให้ชาวโกทูโนว์ปวดหูไปด้วยกันดีกว่า
คำที่ได้ยินบ่อยเป็นอันดับหนึ่งก็คือ Financial Crisis , Financial Turmoil, Financial Meltdown หรือ Financial Crash ความหมายก็ทำนองเดียวกันคือ เศรษฐกิจเข้าสู่ช่วงวิกฤต, ล่มสลาย, พังทลาย
ผู้อ่านข่าวช่องของอเมริกาเช่น CNN และ CNBC อ่านได้อารมณ์มาก ตะโกนกันโหวกเวกโวยวาย แย่งกันแสดงความคิดเห็นจนบ่อยครั้งต้องเปิดหนีไปดู CBC ของแคนาดาแทน เพราะอ่านเนิบ ๆ ไม่ยินดียินร้ายตามนิสัยคนแคนาเดียนที่คล้าย ๆ คนไทย
คำที่ได้ยินบ่อยอีกคำคือ Sub-prime mortgages –ก็คือการที่สถาบันการเงินปล่อยเงินกู้ซื้อบ้านอย่างง่ายดายแก่ผู้มีรายได้น้อย รายได้ไม่แน่นอน หรือพวกมีปัญหาเครดิต ข้อมูลเพิ่มเติมที่บล็อกคุณคนโรงงาน
ที่นี่ค่ะ
อีกคำที่ได้ยินบ่อยมาก ถึงมากที่สุดคือ Bailout เป็นคำที่ใช้ในกรณีที่รัฐบาลหรือกลุ่มนักลงทุนที่มีอำนาจเข้ามาช่วยเหลือให้ทุนสนับสนุนในช่วงระยะเวลาหนึ่ง เช่นประโยคBush seeking $700 billion for financial bailoutแค่เข้ามาทักทายให้หายคิดถึง ไม่ได้มาถกปัญหาเศรษฐกิจอะไรหรอกค่ะ ใครมีคำศัพท์ภาษาอังกฤษคำอื่นๆ ที่ฮอตฮิตที่เมืองไทยในช่วงนี้ก็เอามาฝากกันบ้างนะคะ
|

คำที่เห็นบ่อยมากในทีวีช่วงนี้คือ
President elect Obama
ก็สงสัยว่าทำไมไม่ใช้ elected ไปค้นมาก็ได้ความมาว่า elect ใช้ต่อท้าย เพื่อบ่งบอกว่าบุคคลนั้นได้รับการเลือกตั้งมาแล้วแต่ยังไม่ได้เข้ารับตำแหน่งอย่างเป็นทางการ
บ้านโอบามาก่อนเลือกตั้ง
บ้านโอบามาหลังเลือกตั้ง
ชีวิตเหมือนฝันนะคะ
สวัสดีค่ะ
พี่อักษร
ขอบคุณครับ ที่เห็น บันทึกผมพอเป็นประโยชน์ มาอ่านที่นี่ ได้รู้ คำว่า Bailout เพิ่มครับ เมื่อเกิดภาวะเศรษฐกิจมีปัญหา ทางที่ดีที่สุด นิ่ง มีสติ พอเพียง อยู่รอดครับ
จริงค่ะ ต่อให้เมืองไทยมีปัญหาการเมือง แต่พี่อักษรว่าเมืองไทยน่าอยู่ทีซู้ด ขอบคุณที่มาให้กำลังใจอยู่เรื่อย ๆ ( ไม่รู้ไปเอาเวลาที่ไหนมา )
Hong Kong's economy has fallen into recession for the first time in five years
ชืนใจจังเลยน้องเรา น้องชายของพี่อีกคน ครูสุ หมู่นี้ไม่ค่อยเห็นเลย
พี่แก้วครับ
ครูสุ
ไป สิงคโปร์ครับพี่
ลองไปเยี่ยมที่บล็อกนะครับ
เดี๋ยวนี้
เขาโกอินเตอร์แล้วพี่
พี่อักษร ทับแก้วครับ
ครูสุ
ไป สิงคโปร์ครับพี่
ลองไปเยี่ยมที่บล็อกนะครับ
เดี๋ยวนี้
เขาโกอินเตอร์แล้วพี่
งง ๆ พิมพ์ชื่อ และนามสกุลพี่แล้ว ทำไมขึ้นแค่ แก้วอย่างเดียว
งงงงๆๆ
สวัสดีค่ะพี่อักษร
สวัสดีค่ะคุณพี่อักษร
สวัสดีค่ะพี่อักษร
แจ๋วน่ะแว๊บไปแว๊บมาแต่พี่อักษรหายไปนานกว่ามากๆ
คิดถึงมากๆ เลยค่ะ