เมื่อเช้านี้เปิดพจนานุกรมของอาจารย์ ส. เสถบุตร

เพื่อหาความหมายของคำว่า

prowess n. ความกล้าหาญ, ฤทธิ์, อำนาจ

ปรากฏว่าได้ของแถมมาด้วยดังนี้

(ตัวอย่างประโยคหลังความหมายของคำว่า prowess)

I admire his prowess in equivocation.

(ซึ่งอาจารย์ ส. เสถบุตร แปลว่า)

ผมชมเชยความสามารถในการตลบแตลงของเขา

(ว้าว! ช่างแปลได้สุภาพอะไรเช่นนี้)

เห็นประโยคนี้แล้ว พลันนึกถึงใบหน้าของคนดังหลายคนในบ้านเมืองเรา...

ถ้าเป็นช่วงนี้ ก็คนนี้ครับ (ฮา)

Wow! I do admire his (her?) prowess in equivocation! ;-)

 

ปล. ฝึกการแปลภาษาล้วนๆ...ไม่มี hidden agenda นะจ๊ะ :-P