ทำไงครู...ก็ภาษาไทยที่ครูเขียนผลก็อ่านไม่ออกนิครู

     

ร.ร.บ้านสายหมอ เป็น     ร.ร.ที่ติดทะเล  ชาวบ้านส่วนใหญ่ประกอบอาชีพประมง ...ทำงานที่มาเล..พืชที่พอจะทำรายได้คือมะพร้าว

     รายได้เฉลี่ยน้อย...แต่ละบ้านมีลูกมาก...บางบ้านมีลูกถึง 14  คน มีลูกเรียนครบทุกชั้นตั้งแต่ ป.1-ป.6  สาเหตุเพราะอิสลามคุมกำเนิดไม่ได้ผิดต่ออัลเลาะฮ์

    ร.ร.บ้านสายหมอนักเรียนเป็นอิสลาม 100% ภาษาที่ใช้คือ ยาวี  เด็กจะใช้ภาษาไทยเมื่อพูดกับครูเท่านั้น  ทำให้ภาษาไทยเด็กที่นี่ไม่แข็งแรงเอามาก ๆ

    ฟลี  บากา  เป็นเด็กผู้ชายที่อยู่กับแม่และน้องอีก 2 คน...ส่วนพ่อไปทำงานที่มาเล...

      ถ้าครูติดธุระเข้าสอนช้า  ฟลีจะมาตามครูให้ไปสอนแต่ฟลีไม่เข้าเรียน

    ฟลี : "ไม่เอาเรียนนะครู  มาละ(ขี้เกียจ) ๆ นิครู"

                นี่คือภาษาที่เด็กใช้พูดกับครู

  ฟลีมักจะเป็นเช่นนี้...สำหรับวิชาภาษาอังกฤษที่ข้าพเจ้ารับต่อมาจากน้องพนักงานราชการ (น้องเขาไปบรรจุที่อื่น) ฟลีไม่ค่อยหนีเรียน เพราะ ได้เล่นเกมบ่อย ๆ

    ตอนฟลี  อยู่ ป.3 ฟลีได้ฝากความซ่าส์ให้ครู ป.3 ได้ระลึกถึง เรื่องมีอยู่ว่า

     ...เช้าวันหนึ่ง...เมื่อทุกคนมาถึง ร.ร.ประมาณ 8.30น

พร้อมทหารและรถถัง  ครู ป.3 ก็เดินเอาของไปเก็บที่ห้อง...

    ...แกเดินแกมวิ่งมาที่ข้าพเจ้าแล้วจูงมือข้าพเจ้าไปที่ห้องพร้อมชี้ให้ดูที่กระดาน

     " ครู (จ.ร.พ.) บูเห๊ะบือซา"  ข้อความที่ปรากฏบนกระดาน

     ข้าพเจ้ารู้สึกฉุนปนขำ...แต่ครู ป.3 กลับหัวเราะ พร้อมพูดว่า

     "คนเขียนมันเก่ง  มันรู้ได้อย่างไรว่าของพี่ใหญ่ ไม่เป็นไร พี่ให้อภัย เพราะมันพูดเรื่องจริง" ฮะๆ ฮา....

     ตรวจสอบแล้วเป็นฝีมือ  ฟลี  บากา

                 บูเห๊ะ คือ นาผืนน้อยของผู้หญิง

                 บือซา คือ ใหญ่

   คดีนี้ฟลีไม่โดนทำโทษเพราะ ....เพราะฟลีเขียนความจริง...โอละพ่อ...

 ตอนฟลีอยู่ ป.5  นั่งเรียนวิชาอังกฤษที่ข้าพเจ้าสอน  ชั่วโมงนี้ครูจะให้นักเรียนจับคู่กันสนทนา...เรื่องที่เราเรียนมาแล้วดังนี้

     Hello , good  morning.

     How  are you?

     What  is  your  name?

     What  do you do?

     How  old  are  you?

     What fruit do you like?

  เด็ก ๆ ก็จับคู่กัน ฟลีก็จับครูกับครู...

  ฟลี : " ครู...ไม่เป็นนิครู...พูดแบบไหนนิครู"

  ครู  : " ทำไมพูดไม่เป็นละครับฟลี"

  ฟลี : " มันอ่านไม่ออกนะครูครูนะ"

  ครู : " ไม่เป็นไร..สำหรับฟลี ครูจดภาษาไทยกำกับให้"

         ข้าพเจ้าเขียนภาษาไทยกำกับว่าคำนี้อ่านว่าอย่างไรให้กับฟลี...

   ฟลี : "เดี่ยวผลไปฝึกอ่านก่อนนะครูนะ"

       (เด็กที่นี่มักพูดคำที่สะกดด้วยแม่กมเป็นแม่กน เช่นผม พูดเป็น ผล)

  ...เวลาผ่านไปเด็กแต่ละคู่ก็ทยอยมาสนทนา...จนถึงคู่ของครูกับฟลี

  ครู : Hello , good  morning.

 ฟลี : Hello , good  morning.

 ครู : How  are  you?

 ฟลี : ........เงียบ........

      ข้าพเจ้าถามอะไรฟลีก็ไม่ตอบ  ข้าพเจ้าเลยให้ฟลีเอาที่จดมาดูได้...ฟลีดูแล้วก็ยังเงียบเหมือนเดิม

 ครู : "ฟลีทำไม่ไม่ตอบละครับ"

 ฟลี : " ผลอ่านไม่ออกครู"

 ครู :" อ้าว..ก็ครูจดภาษาไทยกำกับให้แล้ว"

            ฟลีถอนหายใจแล้วเอ่ยขึ้นว่า

ฟลี : " ทำไงครู....ก็ภาษาไทยที่ครูเขียนผลก็อ่านไม่ออกนิครู"

              ..........ฮา ๆๆๆๆเอิ๊ก ๆๆๆๆ.....