หนัดเหนียน จังหู จังหูน จังหัน จัง หนัด ราสา ....(มีคำอื่น เพิ่มเติมได้เลยครับ)
สวัสดีครับทุกท่าน
ลานคำใต้ วันนี้ ขอเสนอ ชุดของคำดังต่อไปนี้ครับ
หนัดเหนียน จังหู จังหูน จังหัน จัง หนัด ราสา ....(มีคำอื่น เพิ่มเติมได้เลยครับ)
ชุดคำเหล่านี้ จะแปลว่า จำนวนมาก เยอะแยะ มากมาย ก่ายกอง เพียบ
ยกตัวอย่าเช่น
-
แลโหรม คนเข้ามาสมัครสมาชิก ในโกทูโนว์กันจังหูแหม็ด (โอ้โห คนเข้ามาสมัครสมาชิกในโกทูโนว์กันเยอะแยะไปหมดเลย)
-
คนเข้ามาอ่านบทความนี้ราสาเลย ตอบกันไม่แหม็ด (คนเข้ามาอ่านบทความนี้จำนวนมากเลย ตอบกันไม่หมด)
-
.........เชิญคุณบรรเลง ลองสร้างประโยค กันดูนะครับ
สวัสดีค่ะพี่เม้ง
..ณิช..
สวัสดีครับ น้องณิช..
เพิ่มบางคำที่นึกออกตอนนี้นะ.....เดี๋ยวนึกออกค่อยเข้ามาเพิ่มอีก
รึดๆ ...รึดๆเสียเหม็ด...
ครัน
จังเสีย
จ้าน.....จ้านเสีย....จ้านไช
กะลุย....กะลุยเสียเหม็ด....กะลุยเอ
กะลักกะลุย
ประโยค ......แลโหรม.....คนแห่กันมาสมัครโกทูโนรึดๆ(รึดๆเสียเหม็ด ....ครัน....จังเสีย.....จ้าน ..จ้านเสีย....จ้านไช ...กะลุย....กะลุยเสียเหม็ด....กะลุยเอ....กะลักกะลุย ) แต่เขียนกันจริงๆจังๆแต็ดเดียว...แยดเดียว (แต็ดเดียว ....แยดเดียว คือกลุ่มคำที่มีความหมายตรงข้ามกับกลุ่มคำที่แปลว่ามาก many) คำแปลให้เป็นภาษากรุงเทพฯภาษาบางกอก ภาษากลาง ก็ประมาณว่ามาสมัครโกทูโนกันเยอะแยะมากมายแต่เขียนกันจริงๆจังๆนิดเดียวเอง
สวัสดีครับคุณครู
ภาษาเหนือเหรอครับ เช่นคำว่า จ๊าดนัก ปะเหลอะขี้เต๋อ ปะล้ำปะเหลือ ปะเหลอะปะเต๋อ ปะเหล้อ
แปลว่ามากทั้งนั้นครับ แต่ใช้ในความหมายต่างๆทั้งแง่บวก และลบ
สวัสดีครับน้องเดอ
ตัวอย่างเหรอครับ
- ตี้บ้านมีของกิ๋นจ๊าดนัก บ่ต้องซื้อไปแห่มเน้อ
(ที่บ้านของกินเยอะแยะ ไม่ต้องซื้อมาอีกนะ)
- ตางหลังบ้าน มีบะเขียปะเหลอะขี้เต๋อ
(ที่หลังบ้านมีมะเขือเยอะแยะไป)
- อะหยังปะล้ำปะเหลือวันี้ เจ็บหัวขนาดเน้อ
(อะไรมันวุ่นวายมากมายเหลือเกิน ปวดหัวจังเลย! (ความหมายมักในแง่ลบ))
ส่วนที่เหลือก็ใช้คล้ายกันครับ ยิ่งคำยาวแสดงว่ายิ่งมากตามไปด้วย อิอิ
หวัดดีค่ะ คุณเม้ง เข้ามานั่งฟังเพลินไปเลย :) พอดีได้ยินว่ามี บะเขีย ด้วยค่ะคุณนักลงทุนเงินน้อย คิดถึงแกงเนี้ย อีกและ (สุดทานลืมไปแล้วตั้งสามสิบปี อิอิ)
สงสัยคำว่า ราสาเสื้อ อะค่ะ ไม่รู้ว่าใช้ทั่วไปในนครศรีฯ หรือใช้เฉพาะบางถิ่น บ้านคุณเม้งใช้คำนี้ไหมคะ (เผื่อว่า ครูนงเมืองคอน จะมีตัวอย่างเด็ดๆมาฝากด้วย ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ)
คลักๆ!
และยังมีคำสร้อย หรือภาคขยายอีก ยกตัวอย่างเช่น สำนวนเปรียบเทียบ
"เม้ง...ไม่ต้องห่วง ถ้าว่าหาสาวเยอรมันเป็นแฟนไม่ได้
กลับมาบ้าน สาวคะลุยเหม็ด
สาวเมืองคอน มากเหมือนหนอนในเคยเลยน้องเม้งเหอ!"
สวัสดี หน่องบาวเหม้ง
เพิ่งเปิดเข้ามาอ่านบล็อกของหน่องบ่าว เห็นราสาผึด
ตาหูลายมดเลย มีเวลาจะพยายามอ่านให้ทั่ว พี่เอง
เป็นคนสุราษฎร์ ความหมายของคำที่ยกมาเท่าที่นึกออก ที่ตรงกันก้ามี "ราสา" "ลุย" "โขลุย"
ขอบใจมากแค่แวะไปเยี่ยมที่บล็อก ขรับพ้ม
น้องเม้ง สมมพร
เข้ามาขำๆ คำคุณธวัช น้องเหอ ของแกหรอยราสา....หรอยราสา ไหนๆก็มาอีกรอบแล้ว ก็ฝากอีกสักคำหนึ่งนะน้องบ่าวนะ ....อ้านเอเทมัง ประโยค คุณธวัช แกวิดลูกคลักในนาในปลักแถวๆโมคลาน-โพธิ์ทอง ได้ลูกปลามาอ้านเอเทมัง เหลือจากเซเคอยแล้ว แก ก็แบ่งปันจ่ายแจกเขาไปทั่วรอบๆมัสยิด คำแปล คุณธวัชวิดปลาได้ลูกปลามาเยอะแยะเหลือจากทำเคอยแล้วก็แบ่งปันคนอื่น
ขำๆๆ ...คำของคุณธวัช ไม่หายเลยนิ.....อ้ายยะลังก้า หรอยจริงๆ ชาติได้แรงอก
สวัสดีครับน้องเดอ
สวัสดีครับคุณครู
ราสา กับ ราสาเสียแหม็ด
หรือบางทีเป็น ราสาเสือก น่าจะผันมาจาก ราสาเสื้อครับ อิๆ
คลักๆ!
และยังมีคำสร้อย หรือภาคขยายอีก ยกตัวอย่างเช่น สำนวนเปรียบเทียบ
"เม้ง...ไม่ต้องห่วง ถ้าว่าหาสาวเยอรมันเป็นแฟนไม่ได้
กลับมาบ้าน สาวคะลุยเหม็ด
สาวเมืองคอน มากเหมือนหนอนในเคยเลยน้องเม้งเหอ!"
----------------------------------------
สวัสดีครับพี่ธวัช
สวัสดี หน่องบาวเหม้ง
เพิ่งเปิดเข้ามาอ่านบล็อกของหน่องบ่าว เห็นราสาผึด
ตาหูลายมดเลย มีเวลาจะพยายามอ่านให้ทั่ว พี่เอง
เป็นคนสุราษฎร์ ความหมายของคำที่ยกมาเท่าที่นึกออก ที่ตรงกันก้ามี "ราสา" "ลุย" "โขลุย"
ขอบใจมากแค่แวะไปเยี่ยมที่บล็อก ขรับพ้ม
--------------------------------------------------
สวัสดีครับพี่นง
น้องเม้ง สมพร
เข้ามาขำๆ คำคุณธวัช น้องเหอ ของแกหรอยราสา....หรอยราสา ไหนๆก็มาอีกรอบแล้ว ก็ฝากอีกสักคำหนึ่งนะน้องบ่าวนะ ....อ้านเอเทมัง ประโยค คุณธวัช แกวิดลูกคลักในนาในปลักแถวๆโมคลาน-โพธิ์ทอง ได้ลูกปลามาอ้านเอเทมัง เหลือจากเซเคอยแล้ว แก ก็แบ่งปันจ่ายแจกเขาไปทั่วรอบๆมัสยิด คำแปล คุณธวัชวิดปลาได้ลูกปลามาเยอะแยะเหลือจากทำเคอยแล้วก็แบ่งปันคนอื่น
ขำๆๆ ...คำของคุณธวัช ไม่หายเลยนิ.....อ้ายยะลังก้า หรอยจริงๆ ชาติได้แรงอก
---------------------------------------------
สวัสดีครับคุณครู
สวัสดีครับ อ.ลูกหว้า