What is Makhabucha day?

วันมาฆบูชา

What is Makhabucha day?

วันนี้ดิฉันอาจหาญเขียนเรื่องภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวันมาฆบูชา เนื่องจากยังประทับใจการคุยบนโต๊ะอาหารกลางวันกับพี่ๆ อาจารย์ที่เลี้ยงส่งดิฉันอีกรอบ...(ที่ยังไม่ไปเพราะรอให่พี่ๆ เลี้ยงจนครบทุกคน..) ในจำนวนนั้นมี อาจารย์ Cole ซึ่งเป็นฝรั่งอเมริกันเท็กซัส ผู้นับถือศาสนาพุทธ เขาเล่าบรรยายถึงประวัติ คำสอนของพระพุทธเจ้าได้อย่างคล่องแคล่วและน่าชื่นชมมาก และที่เขาหันมานับถือพุทธศาสนาเพราะ “I want to be awaken.” อยากมีความรู้แจ้งเห็นจริงในชีวิต
แล้วเราก็คุยกันอีกสัพเพเหระ น่าทึ่งมาก หากมีเวลาว่าเราน่าจะจัดอบรมการใช้ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับพระพุทธศาสนา (ดิฉันคงเป็นได้แค่ผู้ประสานงา..เอ้ย ประสานงาน) เราจะเชิญใครมาดีน้อ...มาคุยกับอาจารย์โคล
คงจะได้ความรู้ไม่น้อย
ส่วนตัวแล้วชอบวิธีการบรรยายธรรมของท่าน ว.วชิรเมธี อ่านหนังสือท่านหลายเล่ม ใครอยากลองอ่าน
หนังสือธรรมมะเล่มแรกลองอ่านงานของท่านดู
  <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoBodyText">What is Makhabucha day?

It is a day of religious significance occurring annually on the day of the third full moon of the lunar calendar. 
เป็นวันสำคัญทางศาสนาพุทธ ตรงกับวันขึ้น 15 ค่ำ เดือน 3 ของทุกปี ตามปฏิทินจันทรคติ (หมายถึงพระจันทร์เต็มดวงรอบที่ 3 ของปีนั้น ลองเปิดปฏิทินดู)

This important Buddhist holy day marks the occasion of the spontaneous congregation of Lord Buddha’s 1,250 adherents. 
มีเหตุการณ์สำคัญคือพระสงฆ์(สาวก)จำนวน 1.250 รูป มาชุมนุมพร้อมกันโดยมิได้นัดหมาย
“สาวก” –adherents บ้างก็ใช้คำว่า disciples--

The occasion prompted “Jaturongkasannibat” : 
ได้เกิด จาตุรงคสันนิบาต
คือ การประชุมพร้อมด้วย องค์ 4
1. It was the third full moon day of the year. 
2. 1,250 of Lord Buddha’s adherents spontaneously congregated there. 
3. All the adherents had attained “Appinya 6” or the “6 supreme knowledge.” 
4. All the adherents had been ordained by Lord Buddha.
</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoBodyText"></p><p>พระสงฆ์ที่มาชุมนุมกันนั้นล้วนได้รับการอุปสมบท
จากพระพุทธเจ้าโดยตรง
 (เอหิภิกฺขุอุปสมฺปทา)
   On the full moon day, they will offer food to monk and make merit. In the evening of the day Makhabucha, people will light candles and lanterns to attend the “Wien Thian Ceremony”.
กิจกรรมที่สำคัญวันนี้คือการตักบาตรทำบุญตอนเช้า
และการเวียนเทียนในตอนเย็น
</p><h3>พระภิกษุอาวุโสจะนำชาวบ้านเดินเวียนเทียนรอบโบสถ์
Then a senior monk usually deliver sermons and leads people in a long procession to walk clockwise three times around the main chapel. People follow the monks with flowers, lighted incense sticks and candles between their palms. On the last round, they place the flowers, incense sticks and candles on the altar in front of the Buddha image.
โดยเดินตามเข็มนาฬิกา หรือ ทักษินาวัฏ


เจอกันที่วัดจุฬามณี นะจ๊ะ
</h3><h3>    wat yai
</h3>

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน NU English

คำสำคัญ (Tags)#ภาษาอังกฤษ#english#makhabucha#wat yai

หมายเลขบันทึก: 81768, เขียน: 03 Mar 2007 @ 17:53 (), แก้ไข: 06 Sep 2013 @ 17:50 (), สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการ, ความเห็น: 8, อ่าน: คลิก


ความเห็น (8)

  • ยินดีที่ได้มีโอกาส เรียนรู้กับท่านอาจารย์ ทั้งในวันนี้และวันข้างหน้า  ครับผม

สวัสดีครับ

    น่าสนใจครับผม มาเล่าให้ฟังกันอีกนะครับ อาจารย์

ผมอยู่เยอรมันก็มีฝรั่งหลายท่านมาคุณและถามเหมือนกันนะครับ และสนใจพุทธศาสนาเพราะบอกว่าเป็นศาสนาที่ควบคุมตัวเอง บางคนก็เอาเรื่องการให้มาโยงกับพุทธ ว่าให้ไปโดยไม่หวังผลแต่กลับได้รับผลที่ดี

ขอบคุณครับ

เม้ง

Dolphin
เขียนเมื่อ 
  • เมื่อวานได้ไปเวียนเทียนที่วัดใหญ่มาครับ ผู้คนเยอะแยะเลย มีฝรั่งด้วยนะครับ
  • เข้ามาอ่าน Blog ของอาจารย์ แล้วได้ศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับชีวิตประจำดีครับ ที่สำคัญสามารถนำมาใช้ได้จริงๆ
  • อาจารย์จะไปเรียนต่อแล้วหรือครับ ขอแสดงความยินดีตอนนี้ไม่รู้ว่าจะสายเกินไปหรือเปล่า 555+
  • อยู่ต่างประเทศ ก็อย่าลืมมาเขียน Blog บ่อยๆ นะครับ มีคนรออ่านของอาจารย์เพียบ อย่างน้อยก็ผมคนหนึ่งหล่ะ

ศัพท์ยากครับ แต่ได้เป็นความรู้ใหม่...

ขอบคุณครับ...

Aj Kae
เขียนเมื่อ 
  • ขอบคุณ อ.อ้อมที่มาเล่าครับ
  • ศัพท์บางคำไม่มีในภาษาอังกฤษเนาะครับ ต้องใช้ทับศัพท์
  • ดีใจที่ได้เรียนศัพท์เกี่ยวกับพระพุทธศาสนาครับ
  • ขอบคุณครับ

ขอขอบคุณอาจารย์อ้อม...

  • น่าสนใจมากครับ เรื่อง "มาฆบูชา"... ขออนุโมทนา + สาธุ สาธุ สาธุ
  • ศัพท์เรื่องอาหาร และศาสนาเป็นเรื่องใหม่มากๆ สำหรับผม
  • นี่คงจะเป็นธรรมดาของคนที่ไม่เคยไปเรียนเมืองนอก (หมายถึงตัวผม) ยกเว้นไปทำบุญครับ...

ขอขอบคุณ...

Keen
เขียนเมื่อ 

Thanks so much for a good religious story in english krub.

Would ajarn Orm please write up some more? For example, Visachabucha, Arsanhabucha, etc. 

Will follow up on your articles krub :)