การเสวนาการจาริกบุญ จัดโดยมูลนิธิพันดาราเมื่อวันที่ 27 กันยายน 2557 ที่อาคารสถาบัน 3 จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ได้ผ่านไปแล้วด้วยความราบรื่น บรรยากาศเรียบง่าย สบาย ๆ ทั้งเจ้าภาพและผู้มาร่วมงาน เราต่างได้รับความรู้ ความเพลิดเพลิน แง่คิด และมุมมองจากวิทยากรที่มีความรู้และประสบการณ์ลึกซึ้งในพระพุทธศาสนา และอารยธรรมทิเบต นำโดยรองศาสตราจารย์ ดร.กฤษดาวรรณ เมธาวิกุล ประธานมูลนิธิพันดารา อาจารย์ มิว เยินเต็น (Meu Yontan) อาจารย์ชาวทิเบตผู้ช่วยของท่าน และอาจารย์ประมวล เพ็งจันทร์ เจ้าของผลงานการเขียน “เดินสู่อิสรภาพ”และ เจ้าของรางวัล เซเว่น บุ๊กส์ อวอร์ด ประจำปี 2556 ประเภท สารคดี รางวัลชนะเลิศได้รับโล่พระราชทาน สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯสยามบรมราชกุมารี ทั้ง 3 ท่านนี้ เคยไปแสวงบุญที่เขาไกลาส และทะเลสาบมนัสโรวาร์ ร่วมกับมูลนิธิพันดารามาแล้ว นอกจากนี้เรายังได้รับความรู้ และชมภาพที่สวยงามของเขาไกลาสและกูเก อาณาจักรโบราณจากคุณรอน แรมทาง นักเขียน ช่างภาพ และนักเดินทางที่มีชื่อเสียงซึ่งได้รับเชิญมาเป็นวิทยากรอีกท่านหนึ่งด้วย
รู้สึกดีใจที่ได้มีโอกาสเล่าประสบการณ์ของตนเองให้ผู้มาร่วมงานฟัง การสัมภาษณ์ของ ”คุณเปิ้ล” ผู้ดำเนินรายการสัมภาษณ์ที่เก่งมาก ๆ ทำให้เราทั้งสี่คนได้พร่างพรูประสบการณ์ของตนออกมาจนหมดเปลือก บางตอนก็ทำให้เราหัวเราะด้วยความขบขัน และบางตอนก็ทำให้น้ำตาซึมด้วยความตื้นตันทั้งคนเล่าและคนฟัง
ขอขอบคุณอาจารย์กฤษดาวรรณ เมธาวิกุล อาจารย์ประมวล เพ็งจันทร์ อาจารย์มิว เยินเต็น คุณรอน แรมทาง “คุณเปิ้ล” ผู้ดำเนินการสัมภาษณ์ คุณวิรัช หวังเจริญวงศ์ ผู้ดำเนินการจัดเสวนาและโฆษกในงาน
ขอบคุณเพื่อนร่วมทางการจาริกบุญ อีกสามท่านที่มาร่วมถ่ายทอดประสบการณ์ คือ คุณโอภาส เรืองธัมมกิจ คุณมนัสสิริ ลูกรักษ์ และคุณปรวิศ พวงศรี ทำให้การจาริกบุญของเราครบถ้วน ประทับใจ และมีความหมายยิ่งขึ้น ซึ่งจะอยู่ในความทรงจำของพวกเราตลอดไป
ในภาพรวม เรารู้สึกชอบงานเสวนาของมูลนิธิพันดารา “ค้นหาตัวตน ณ ไกลาส ค้นหาสัจธรรม ณ กูเก” มาก ประทับใจในวิทยากร และทุก ๆ ท่านที่เกี่ยวข้อง รวมทั้งจิตอาสาของมูลนิธิที่ทำให้งานครั้งนี้ออกมาอย่างดีเยี่ยม อาหารก็อร่อยมาก ขอบคุณมากค่ะ













นานมาแล้วเคยได้อ่าน ...ของดีจากทิเบต แปลโดยอาจารย์ ส.ศิวรักษ์ค่ะ ...ชอบความลึกซึ้ง...ความเป็นศาสนาพุุทธแบบทิเบตนะคะ...
ขอบคุณมากค่ะอาจารย์ หนังสือเกี่ยวกับศาสนาพุทธ วิถีวัชรยานมีนักเขียนที่มีชื่อเสียงหลายท่านแปลไว้มากนะคะ โดยเฉพาะคัมภีร์มรณะศาสตร์ มีชื่อเสียงเป็นที่สนใจของของชาวโลกเลยทีเดียว กุหลาบเพิ่งมาศึกษาและสนใจจึงสั่งซื้อหนังสือจาก Amazon.com มา 2 เล่มคือ The Tibetan Book of Living and Dying และ The Tibetan Book of the Dead ต่อมาจึงทราบว่า อาจารย์ ส.ศิวรักษ์ พระอาจารย์ไพศาล วิสาโล และอีกหลาย ๆ ท่านก็ได้ แปลไว้เช่นกัน กุหลาบได้ความรู้มากมายจากดุษฎีนิพนธ์เล่มนี้ค่ะ
http://www.mcu.ac.th/userfiles/file/library1/Thesis/784.pdf
ขอบคุณอาจารย์มากค่ะที่ให้กำลังใจในการเขียนบันทึกในลักษณะนี้ของกุหลาบตลอดมา
จำอาจารย์ประมวลและดร.กฤษดาวรรณ เมธาวิกุลได้
เข้าใจว่านามสกุลเดิมคือ หงศ์ลดารมภ์.ใช่ไหมครับ
ใช่ค่ะอาจารย์ขจิต เดิมอาจารย์กฤษดาวรรณ นามสกุล หงศ์ลดารมภ์ เป็นคนเดียวกันค่ะ อาจารย์เป็นประธานมูลนิธิพันดารา (1000 Stars Foundation) ค่ะ