ที่มาที่ไป เป็นยังไง ใครรู้บ้างคะ

พี่เหน่นมาเล่าให้ฟังอย่างขำขันมาก เมื่อได้เรียนคอมพิวเตอร์วันนี้ แล้วเรียนรู้ว่า เจ้า dotted line (อ่านว่า ด้อทเท่ดไลน์) นี้ภาษาไทยเขาเรียกว่า เส้นไข่ปลา

ทำไมทำให้คุณแม่นึกไปถึง คำว่า "ขนลุก" ก็ไม่ทราบ ที่ฝรั่งเขาจะเรียกว่า goose bump (เขียนติดหรือห่างก็ได้ อ่านว่ากูส บั๊ม) ไม่เข้าใจเลยว่ามันไปเกี่ยวกับห่านตรงไหน ใครรู้ช่วยแถลงไขทีเถอะค่ะ ทั้ง 2 คำเลย