"พี่หนาน"
นาย พรพจน์ พี่หนาน เรียงประพัฒน์

มาอู้กำเมืองกั๋นดีกว่า (ต๋อนจบต่อ)


เพิ่มเติมบันทึกต่อจากก่อนหน้านี้ ซึ่งมีความยาวมาก ไม่สามารถลงได้หมด จึงได้นำมาต่อไว้ตรงนี้

 ๒๐/๑๐/๒๕๕๖

*********

มาอู้กำเมืองกั๋นดีกว่า๑๑

บันทึกนี้ จักเพิ่มเติม คำเมือง ที่ยังหลงเหลืออยู่อีกนิดหน่อย ดังต่อไปนี้       

 

กลิ่น รส

          เหม็นเน่า  =  เหม็นออกตึออกตึ้ง / เหม็นโอ่

“อี่แม่ฮยะฮ้าถูกสูตรเกาะเหลาะเนี่ย...เหม็นออกตึออกตึ้งเต๋มเฮียนไปหมด”

 

        รสจืดชืด  = จ๋างแจ้ดแหล๊ด / จ๋างเจ๊อะเลอะ

“แม่คัวบ้านงานแต่ง...ต้มหม่าฟักใส่หมู...จ๋างเจ๊อะเลอะ...เบาะดีเบาะลำเอาแต้เอาว่า”

 

        รสเปรี้ยวมาก =  ส้มโจ๊ะโล๊ะ

“แหม่...ฮยำหมูยอใส่หวุ้นเส้นโถ้ยนี่...ส้มโจ๊ะโล๊ะ...ได้ใจ๋ดีแต้น้อออ”

  

        รสขมมากมาก =  ขมปิขมปี๋

“สะเลียมต้นนี่...ไผกะว่าหวาน ๆ ...แหล้วเวลาเฮาเอามากิ๋น...ขมปิขมปี๋...เบาะหันว่ามันจะหวานเลย”

 

     รสส้มมาก   =   ส้มปอดโทะ

"แหม่...แก๋งส้มหมะเต๊ดอี่แม่วันนี่...ส้มดีป้อดโทะ"

 

          รสส้มมากมาก =  ส้มปิส้มปี้

“จิ๊นส้มบ้านไผเหลาะเนี่ย...ส้มปิส้มปี้...กิ๋นจ๋นปอเบาะได้...เอาขว้างเหียเต๊อะเหนาะ”

 

        ขมกำลังพอดี  =  ขมจ่อมหล่อม

“ลาบจิ๊นควายวันนี่...ขมจ่อมหล่อม..กะลังลำเลยเฮา”

 

       รสชาติดี    =  กะลังลำ (ใช้ตัวอย่างเดียวกับด้านบน)

 

       เค็ม  =  เก็ม   /  เค็มมาก  =  เก็มแต๊เก็มว่า

“ฮยำไก่วันนี่...รถเกี๋ยถ่าจะคว่ำใส่เหาะ...เก็มแต้เก็มว่า”

 

“บันทึกนี่...ถ่าจะยาวไปหละก้า...เอาเป๋นว่าปอสมควรแล้วเหนาะ...ตั้งแต่ต้นจ๋นจบ...กะปาไปหลายต๋อนแหล้ว...ส่วนตั๋วกะขอยุติลงคงไว้เต่าอี้ก่อน...ถ้าหากว่าต่านใดสนใจ๋ใค่หู้...เสริมเพิ่มเติมเถิงกำอื่น ๆ ...กะขอหื้อสอบถามเข้ามาได้เน่อคับ...จะตอบหื้อเป๋นกรณีพิเศษเลยเลาะ...

 

ไหว้สากู้คนครับ

 

ขอบคุณที่ให้ความสนใจ

ขอบคุณโกทูโนว์.

 

หมายเลขบันทึก: 551347เขียนเมื่อ 20 ตุลาคม 2013 19:49 น. ()แก้ไขเมื่อ 22 ตุลาคม 2013 08:02 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง


ความเห็น (16)

มาไหว่สากู้ด้วยค่ะ

ขอบคุณที่อู้คำเมือง

มีทั้งรสเก็ม

รสขมปิขมปี๋

รสส้มปิส้มปี้ และ ส้มโจ๊ะโล๊ะ

แต่ถ้าป๋วยไข้ให้กินอาหารรส จ๋างเจ๊อะเลอะ

แล้วกิ๋นยาที่มีรส ขมจ่อมหล่อม

อาการเปิ้นจักกะดิดี้ดีเจ้า

ขออนุญาตเอิ้นตามความเข้าใจ๋นะ

thank you หลายๆ

 

ขอบคุณมาก ๆเจ้าที่บันทึกไว้ถึง 11-12 บันทึก ขออนุญาตก๊อบปี้เก็บไว้ทุกตอนนะคะ

เป็นชุดบันทึกที่มีคุณค่าควรแก่การเผยแพร่อย่างยิ่งค่ะ---และน่าภาคภูมิใจ

 

คำกำเมืองที่แสดงรส กลิ่นนี้ ได้รสได้กลิ่นจริง ๆ

ส้มโจ๊ะโละ ขมปิขมปี๋ ส้มปิส้มปี้ จ๋างแจ๊ดแหล้ด ออกตึ๊ออกตึ้ง ม่วนแต้เจ้า 

หลายคำใกล้เคียงกันมากกับภาษาอีสานนะคะท่าน ขอบคุณที่นำมาแบ่งปันค่ะ

ขอบพระคุณ ที่ทำให้ มีความรู้ภาษา ที่งดงาม  มากขึ้นค่ะ

ขอขอบคุณสมาชิก ครู อาจารย์ เจ้าหน้าที่ทุกท่านที่ให้กำลังใจติดตามอ่านและลองฝึกพูดกันตลอดมา มากนะครับ

 ผู้เฒ่า สวนไผ่
 ชยพร แอคะรัจน์
 krutoiting
 Joy
 tuknarak
 บุษยมาศ
 คุณมะเดื่อ
 GD
 

ได้เวลาปิดร้านแล้ว ไว้จะมาตอบคอมเม้นท์ใหม่นะครับ...

ขอบคุณคุณครูต้อยติ่งkrutoiting ที่ให้เกียรติร่วมแสดงความคิดเห็นมากครับ

เข้าใจให้ความหมายมากนะครับ...อาหารรสเก็มเกาะดี...รสขมเกิ๋นเกาะดี..เก็มล่ำไปเกาะดี...ส้มล่ำไปเกาะดี...บ่อดีสำหรับคนป่วยไข้

อาหารรสจ๋างหรือจ๋างเจ๊อะเลอะหยั่งข้าวต้มเบาะดาย...เปิงหรือเหมาะสมกับคนป่วยไข้...กิ๋นแหล้วเกาะหื้อกิ๋นยาตี่มันขมจ่อมหล่อมกะลังดี...คนไข้เถิงจะหายดี๊ดีแต้หนาเจ้า...

ส่วนคำว่า "เอิ้น" เป็นคำที่ใช้ตรงกับภาษาอีสานครับ...แถวบ้านผมก็ใช้และแถวอีสานก็ใช้เหมือนกัน แปลว่า "เรียก" หรือ "เรียกขาาน"   มักจะใช้คู่กับคำว่า "ฮ้อง"  เช่น  "ไปไหนมาไหน...หยังบ่อเอิ้นบ่อฮ้องกั๋นพ่องเหลาะ" เป็นตัวอย่าง  ขอบคุณอีกครั้งครับ

ขอขอบคุณอาจารย์ GD ที่ให้ความสนใจและช่วยกระตุ้นให้ผมอยากเขียนตลอดมาเป็นอย่างมากครับ  ถ้าเห็นว่าเกิดประโยชน์หรือควรค่าแก่การเก็บก็เชิญได้นะครับ...ส่วนตัวผมคงจะเขียนได้ไม่หมดหรอก...ภาษาพูดนำมาเขียนเป็นภาษาเขียนถึงอย่างไรก็อาจจะไม่ได้รสชาติสักเท่าไหร่...แต่อย่างน้อยก็พอมีหลักฐานให้เราได้มีการเทียบเคียงบ้างก็ยังดีใช่ไหมครับ  ผมเองอาจจะเขียนได้ไม่ตรงกับสำเนียงทุกตัวอักษร...บางคำอาจจะผิดเพี้ยนบ้าง...ก็ยินดีรับคำชี้แนะหรือชี้แจงจากท่านผู้เชี่ยวชาญ...พร้อมที่จะปรับแต่งให้สมบูรณ์ตลอดเวลา...

ขอบคุณอีกครั้งครับ

ขอขอบคุณคุณมะเดื่อ ที่ให้ความสนใจและให้กำลังใจตลอดมา...ขอบคุณภาพบรรยากาศแบบสายฝนสวยๆ ที่นำมาฝากด้วยนะครับ

ขอขอบคุณคุณtuknarak ที่ติดตามอ่านและให้กำลังใจตลอดมา...ภาษาเหนือกับภาษาอีสานมีหลายคำที่คล้ายกันและเหมือนกัน รวมทั้งประเทศลาวด้วยครับ  ตัวอย่างเช่น

"ฮ้อน"  "ฮ้อง"  "ฮัก"   "มัก"  "ม่วน"  "เอิ้น"  "เกิบ"  "จิ๊น,ซิ้น"  "ผ้าซิ่น"  เหล่านี้เป็นต้นครับ  

ขอขอบคุณอาจารย์จอยjoy ที่ติดตามอ่านและให้กำลังใจตลอดมาเช่นกันนะครับ...ไม่ต้องถึงกับขอบพระคุณหรอกครับ...ผมไม่ได้เป็นนักวิชาการหรือครูบาอาจารย์ที่ไหน...เป็นเพียงคนขายของธรรมดา ๆ คนหนึ่งเท่านั้นเอง...

ขอบคุณอาจารย์อีกครั้งที่ให้เกียรติครับผม

พี่หนานครับ

อยากฝึกบ้าง

แต่ชอบอันนี้มากๆๆ

รสเปรี้ยวมาก = ส้มโจ๊ะโล๊ะ

ขอขอบคุณอ.ดร.ขจิต มากครับ ที่มาร่วมให้กำลังใจและแสดงความคิดเห็น ลองเริ่มอ่านตั้งแต่ต้นก็คงจะจบแล้วครับอาจารย์...วันนี่...แม่แก๋งหมะน้ำแก้วใส่ดูกหมูลำขนาด...เบาะส้มโจ้ะโละเหมือนวันก่อนนั้น...

ขอบคุณอีกครั้งครับ

ได้รับ  email หรือเปล่าคะ

-สวัีสดีครับ

-ติดตามมาจ๋นจบ...

-ขอบคุณพี่หนานตี้จ่วยเผยแพร่กำเมืองครับ

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ขอแนะนำ ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี