ใครนะช่างเอามาบอก... คำแปลที่แท้จริงของ thug กับ sin


อ่านให้เป็นความรู้นะคะ ขอไม่เขียนอะไรให้มากความ

ได้รับเมล forward มาถึงคำแปลของ 2 คำนี้แล้ว อยากให้ท่านที่ยังไม่ทราบ ได้ความรู้ใหม่ด้วย คำแรกนี้เป็นคำที่ไม่เคยใช้และไม่เคยรู้ ส่วนคำว่า sin ที่แปลว่าบาปนั้น พวกเราคงรู้เหมือนๆกันทุกคนค่ะ รวมกันแล้ว ก็คิดเอาเองแล้วกันนะคะ..ว่าจะบอกอะไร ขอแปลแบบ English to English นะคะ ใครอยากรู้ภาคภาษาไทยให้ไปเปิดพจนานุกรมไทย-อังกฤษดูเอาได้ค่ะ

thug = An aggressive and violent young criminal
sin = Violent and excited activity

ขออนุญาตตัวเองและทุกท่าน คิดไม่ดี ทำไม่ค่อยดีสักทีค่ะ

 

หมายเลขบันทึก: 46968เขียนเมื่อ 28 สิงหาคม 2006 23:54 น. ()แก้ไขเมื่อ 11 กุมภาพันธ์ 2012 15:44 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (2)
  • เข้ามาหาความรู้แล้วก็ได้จริงๆ
  • มีคนถามคำถามไว้ที่

    http://gotoknow.org/blog/pad-hr-sci/47314

     ขอบคุณครับผม
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท