GotoKnow
  • เข้าระบบ
  • สมัครสมาชิก
  • แผงจัดการ
  • ออกจากระบบ
GotoKnow

ใครนะช่างเอามาบอก... คำแปลที่แท้จริงของ thug กับ sin

อ่านให้เป็นความรู้นะคะ ขอไม่เขียนอะไรให้มากความ

ได้รับเมล forward มาถึงคำแปลของ 2 คำนี้แล้ว อยากให้ท่านที่ยังไม่ทราบ ได้ความรู้ใหม่ด้วย คำแรกนี้เป็นคำที่ไม่เคยใช้และไม่เคยรู้ ส่วนคำว่า sin ที่แปลว่าบาปนั้น พวกเราคงรู้เหมือนๆกันทุกคนค่ะ รวมกันแล้ว ก็คิดเอาเองแล้วกันนะคะ..ว่าจะบอกอะไร ขอแปลแบบ English to English นะคะ ใครอยากรู้ภาคภาษาไทยให้ไปเปิดพจนานุกรมไทย-อังกฤษดูเอาได้ค่ะ

thug = An aggressive and violent young criminal
sin = Violent and excited activity

ขออนุญาตตัวเองและทุกท่าน คิดไม่ดี ทำไม่ค่อยดีสักทีค่ะ

 

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย 

หมายเลขบันทึก: 46968
เขียน:
แก้ไข:
ความเห็น: 2
อ่าน:
สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการ

ความเห็น (2)

อิ อิ match กันดีเน๊าะ
  • เข้ามาหาความรู้แล้วก็ได้จริงๆ
  • มีคนถามคำถามไว้ที่

    http://gotoknow.org/blog/pad-hr-sci/47314

     ขอบคุณครับผม