सत्यं माता पिता ज्ञानं धर्मो भ्राता दया सखी।

शान्तिः पत्नी क्षमा पुत्रः षडमी मम बान्धवाः॥

 

satyaṁ mātā pitā jñānaṁ dharmo bhrātā dayā sakhī

śāntiḥ patnī  kṣamā putraḥ ṣaḍ amī mama bāndhavāḥ

 

สตฺยํ มาตา ปิตา ชฺญานํ ธรฺโม ภฺราตา ทยา สขี

ศานฺติะ ปตฺนี กฺษมา ปุตฺระ ษฑมี มม พานฺธวาะ.

 

การแปล

สตฺยํ.ความจริง (คือ)  มาตา.มารดา  ชฺญานํ.ความรู้  (คือ)  ปิตา.บิดา   

ธรฺโม.ธรรมะ  (คือ)  ภฺราตา.พี่น้อง  ทยา.ความกรุณา (คือ)  สขี.เพื่อน

ศานฺติะ.ความสงบ(สันติ)  (คือ) ปตฺนี.ภรรยา  กฺษมา.ความอดกลั้น (คือ) ปุตฺระ.บุตร

ษฑมี.หกสิ่งนี้ (คือ)  พานฺธวาะ.ญาติ(ทั้งหลาย)  มม.ของฉัน

 

คำแปล

Truth is my mother, knowledge is my father, righteousness is my brother, compassion is my friend, peace is my wife and patience is my son. These six are my kith and kin.

 

ความจริงคือมารดา, ความรู้คือบิดา, ธรรมะคือพี่น้อง,  ความกรุณาคือมิตร, ความสงบคือภรรยา, ความอดกลั้นคือบุตร. หกสิ่งนี้ ได้ชื่อว่าญาติ.

 

คำศัพท์

กฺษมา                    (สตรี.1.เอก.)       ความอดกลั้น;  

ชฺญานํ                   (นปุ.1.เอก.)         ความรู้;  

ทยา                       (สตรี.1.เอก.)       ความกรุณา;  

ธรฺโม                    (ปุ.1.เอก.)            ธรรมะ;  

ปตฺนี                   (สตรี.1.เอก.)        ภรรยา;  

ปิตา                      (ปุ.1.เอก.)            บิดา;  

ปุตฺระ                    (ปุ.1.เอก.)            บุตร;  

พานฺธวาะ            (ปุ.1.พหุ.)            ญาติ

ภฺราตา               (ปุ.1.เอก.)            พี่น้อง;  

มม                   (สรรพ.เอก.)        ของฉัน;   

มาตา                (สตรี.1.เอก.)       มารดา;    

ศานฺติะ              (ปุ.1.เอก.)          ความสงบ;  

ษฑฺ                  (วิเศษณ์)            หก; 

สขี                   (สตรี.1.เอก)        เพื่อน; 

สตฺยํ                 (นปุ.1.เอก.)         ความจริง;    

อมี                   (สรรพ.1.พหุ)       นี้;  

 

หมายเหตุ.

ในภาษาสันสกฤต คำว่า “เป็น, อยู่, คือ” มักจะละไว้ในฐานที่เข้าใจ(เอาเอง อิๆ)