ข่าวบีบีซีว่าขณะนี้ประเทศสวิทเซอร์แลนด์กำลังเปิดให้ลงประชามติที่จะให้สัตว์มีสิทธิตามรัฐธรรมนูญในการมีผู้แทนขึ้นต่อสู้คดีในศาล ปัจจุบันประเทศสวิทเซอร์แลนด์มีกฏหมายดูแลความเป็นอยู่ของสัตว์อย่างเข้มงวดอยู่แล้ว รัฐบาลจึงชี้แนะว่าผู้มีสิทธิออกเสียงควรออกเสียงไม่รับข้อเสนอนี้เนื่องจากรัฐจะต้องใช้เงินภาษีส่วนหนึ่งในการจัดหาทนายความให้สัตว์ทั่วประเทศ


Reference & more info
Imogen Foulkes. Switzerland referendum on providing lawyers for animals. BBC News
Page last updated at 03:44 GMT, Sunday, 7 March 2010.
available at http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8554012.stm

 


ผลการโหวต คัดค้านไม่รับข้อเสนอ (ประมาณ 70%) ทั้งนี้เพราะค่าใช้จ่ายและเชื่อว่ากฏหมายคุ้มครองสัตว์นั้นส่วนหนึ่งนั้นเข้มงวดกวดขันมากที่สุดในโลกอยู่แล้ว เช่น ห้ามเลี้ยงสัตว์สังคมไว้โดเดี่ยวตัวเดียว (หมู budgy_นกหงส์หยก? ปลาทอง เป็นต้น) สัตว์เช่นม้าและกระบือต้องได้รับการออกกำลังกายสม่ำเสมอ เจ้าของสุนัขต้องผ่านการฝึกอบรมวิธีเลี้ยงดูแลสุนัข เป็นต้น)

Reference & more info
Imogen Foulkes. Switzerland rejects move to provide lawyers for animals. Page last updated at 17:22 GMT, Sunday, 7 March 2010. http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8554012.stm