คำศัพท์ใหม่แห่งปีจากโลกออนไลน์ 'Unfriend' named word of the year


 

การเข้าไปใช้ Social networking sites เช่น Facebook, Twitter ก็ทำให้เราได้เรียนรู้คำศัพท์ในภาษาอังกฤษใหม่ พอใช้กันมากๆเข้าในโลกออนไลน์ก็เป็นกลายที่ยอมรับ อย่างเช่นคำนี้ ที่ได้ถูกบรรจุไว้ในพจนานุกรมแล้ว

The Oxford American Dictionary has named "unfriend", a verb meaning "to remove someone as a friend on social networking sites such as Facebook" as its 2009 word of the year.


 

Unfriend แปลว่า ไม่เป็นเพื่อนกันต่อไป ยกเลิกการเป็นเำพื่อน (ทางออนไลน์) และไม่สื่อสารกันอีกในกาีรใช้ Facebook, Hi5, BeBo, etc. ซึ่งก็น่าจะหมายความว่าในโลกความเป็นจริงก็จะไม่ติดต่อกันในทางอื่นๆด้วย เำำพราะบางทีเพื่อนออนไลน์เราอาจไม่เคยเห็นตัวเป็นๆ กันมาก่อน

 

For example:
          Donna has unfriended some people on her Facebook because of their inappropriate comments.
          ดอนนาเลิกเป็นเพื่อนออนไลน์กับบางคนเพราะว่าได้รับการให้ความเห็นที่ไม่เหมาะสม

         The reason why I unfriended that guy was he was sticking his nose into my personal life. 
         สาเหตุที่เลิกเป็นเพื่อนออนไลน์กับนายนี่เพราะเข้ามาก้าวก่ายเรื่องส่วนตัวของฉันนะสิ

 

Unfriend is a prefixed word comes from putting ‘un’ (means not) in front of ‘friend’. This word is different from the norm. Most prefixed words are adjectives such as 'unacceptable' or 'unpleasant' while there are other familiar 'un-' verbs such as 'uncap' or 'unpack'.

 

Other words from the online world:

* intexticated - distracted because texting on a cellphone while driving a vehicle

การส่งข้อความในระหว่างขับรถ ซึ่งเป็นเรื่องอันตรายยิ่งกว่า การขับรถและคุยโืทรศัำพท์ไปด้วย อันตรายพอๆกับ intoxicated (being drunk) อาการเมาสุรา

* sexting - the sending of sexually explicit texts and pictures by cellphone

การส่งข้อความมีเนื้อหาไม่เหมาะสมทางเพศ มาจาก texting

 

เนื้อหามาจาก http://www.stuff.co.nz/technology/digital-living/3069855/Unfriend-named-word-of-the-year

 

หมายเลขบันทึก: 314032เขียนเมื่อ 17 พฤศจิกายน 2009 06:06 น. ()แก้ไขเมื่อ 23 มิถุนายน 2012 15:13 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (11)

ขอบคุณสาระที่แฝงข้อคิดค่ะ

"เพื่อนออนไลน์เราอาจไม่เคยเห็นตัวเป็นๆ กันมาก่อน"

และพี่คิดว่าเราอาจไม่รู้ใจเขาจริง

ขอบคุณสำหรับความรู้ค่ะ

Unfriend is a prefixed word comes from putting ‘un’ (means not) in front of ‘friend’. This word is different from the norm. Most prefixed words are adjectives such as 'unacceptable' or 'unpleasant' while there are other familiar 'un-' verbs such as 'uncap' or 'unpack'.

ขอบคุณค่ะkrutoiting

  • การทำความรู้จักกับเพื่อนออนไลน์จะให้ดีต้องเจอกันเป็นๆสักทีจะได้พอรู้นิสัยใจคอกันค่ะ และควรระมัดระวังในการให้ข้อมูลส่วนตัว รู้หน้าไม่รู้ใจก็ยังใช้ได้ในทุกบริบทค่ะ

แวะมาเรียนรู้กับอาจารย์ขอรับ..

ได้ข้อคิด..แต่ภาษาอังกฤษธรรมฐิตยังไม่แข็งแรง.

 

สวัสดีค่ะอาจารย์

  • ขอขอบพระคุณกับความรู้ภาษาออนไลน์ค่ะ
  • เต็มไปด้วยข้อคิด

ขอบคุณค่ะ

ได้สาระดีๆ  นำไปใช้ได้จริง

 

สวัสดีค่ะ

  • นมัสการ และขอบพระคุณพระคุณเจ้าธรรมฐิตที่แวะมาค่ะ
  • ขอบพระคุณพี่ครูคิม ค่ะ พี่ครูคิม คงมีเพื่อนออนไลน์เยอะนะคะ
  • ขอบพระคุณ คุณ ชาดา ~natadee ที่แวะมทักทายค่ะ
  • We are all virtual friends!



  • น้องอาจารย์อ้อม
  • ได้ความรู้มากเลย
  • กลับมาแล้วมาเกษตรฯนะ
  • จะพาไปเลี้ยงเสต็ก
  • ขอบคุณมากๆๆที่เอาสองอันนี้มาฝากครับ
  • http://www.gramlee.com/
  • http://www.spellchecker.net/spellcheck/

แวะเข้ามาเรียนด้วยครับ Unfriend

Dear Aj. Oom,

I'm a weirdo here in my circle because I don't use facebook eee That's good in a way, you know, my friends can't "unfriend" me!

Virtually yours,

Jaa \(^-^)/

สวัสดีค่ะ

  • คุณพี่อาจารย์แอ๊ด มีเพื่อนออนไลน์เยอะ ที่แน่ๆ ไม่มีใคร unfreind คุณพี่แน่นอนเพราะเป็นบุญที่ได้รู้จักค่ะ
  • ท่าน small man  ก็มาเยี่ยมบ่อยๆ ขอบคุณมากค่ะ
  • คุณ Jaa ก็มาด้วย บล็อกเรื่องภาษาอังกฤษของคุณJaa น่าอ่านมาก สนุกค่ะ

ยินดีค่ะ



 

อ่านแล้วได้ความรู้ ครับแต่พอเลิกอ่าน ความรู้ก็ อ้อม กลับ ไปหาอาจารย์ อ้อม อีก(ลึม ม ม ครับ)

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท