ภาษาถิ่นดิ้นได้
วันนี้เสนอคำว่า มีดยับ แปลว่า กรรไกร
วันหนึ่งคุณครู ให้หนูหยก ไปหยิบกรรไกรที่ห้อง รอบแรกหนูหยกกลับมามือเปล่า
รอบสองหนูหยกกลับมาพร้อม กับที่เจาะรู้กระดาษ ครูก็บอกว่าไม่ใช่ กรรไกรหนะกรรไกร
เพื่อนอีกคน บอกว่ามีดยับหนะ มีดยับ อ้อ มีดยับก็มีดยับ คุณครูไม่บอกหนูตั้งแต่แรก
กเลย็เป็นอันว่าครูผิดอีกแล้ว!.....
กรรไกร ..
บ้านผมเอิ้นวา ..มีดตัด
...
แต่ตอนเรียนประถม ผมกลับเคยเรียกไม้กวาด เป็น "ไม้ฝอย" เพื่อน ๆ และครูหัวเราะขบขันกันลั่นห้อง
แต่ที่จริง ไม้กวาด บ้านผมก็เอิ้นสั้น ๆ ว่า "ฟอย"
ขอบคุณครับ