รุ่งกานต์ มูสโกภาส กล่าวนำไว้ในบทความ "ผิด ๆ ถูก ๆ ใช้ศัพท์คอมพิวเตอร์" ที่ตีพิมพ์ในวารสาร Internet Magazine ไว้ว่า
"...โลกของวิทยาการและเทคโนโลยีมีการพัฒนาไปอย่างไม่หยุดยั้งและพัฒนาไปอย่างรวดเร็ว มีเทคโนโลยีเข้ามาใหม่ตลอดเวลา ด้วยเหตุนี้จึงมีคำศัพท์ทางด้านเทคโนโลยีและคอมพิวเตอร์ใหม่ ๆ ออกมามากมาย ขนาดคนอยู่ในวงการคอมพิวเตอร์เองบางทีก็ยังตามกันไม่ทัน
มีการพบว่า มีการเขียนคำศัพท์เหล่านี้ผิดอยู่จำนวนมาก เราจะเห็นได้จากสื่อต่าง ๆ ที่เผยแพร่โดยสื่อมวลชน บทความ ผลงานวิชาการตามสถาบันการศึกษาอันเกิดจากความรู้เท่าไม่ถึงการณ์ ความเข้าใจผิด และใช้คำผิด ๆ นั้นจนกลายเป็นเรื่องปกติ กลายเป็นสิ่งที่เคยชินไปแล้วในชีวิตประจำวัน..."
ยกตัวอย่างเช่น ร้านให้บริการ Internet มักจะติดป้ายคัทเอาท์ใหญ่ ๆ ไว้หน้าร้านว่า
"อินเตอร์เน็ต" ซึ่งใช้ ต.เต่า แทนตัวที แต่คำที่ถูกต้องแล้วต้องใช้ ท.ทหาร คือ "อินเทอร์เน็ต"
ตัวอย่างที่ยกมาดังกล่าวเห็นกันเป็นประจำ จนไม่ทราบว่าจะให้ความรู้เหล่านี้ได้อย่างไร เพราะผิดกันจนเคยชิน
หรือ เวลาตรวจงานนักศึกษา ผมก็มักจะพบคำเหล่านี้ผิดเป็นประจำ จะละเลยไม่บอกนักศึกษาให้ทราบ ก็ใช่ที่ ในฐานะเป็นครูของเขา เมื่อพบข้อผิดพลาดก็ต้องแจ้งให้ทราบ และทำการแก้ไขให้ถูกต้อง ครับ
หน่วยงานที่รับผิดชอบโดยตรงกับการบัญญัติคำศัพท์เหล่านี้ ได้แก่ ราชบัณฑิตยสถาน (http://www.royin.go.th)
ตัวอย่าง ... คำทับศัพท์ที่มักจะเขียนผิด เช่น


ตัวอย่าง ... ศัพท์บัญญัติที่มักเขียนผิด เช่น

ผมขอนำเสนอ ... คำทับศัพท์ที่มักจะเขียนผิด และ ศัพท์บัญญัติที่มักเขียนผิด ในชุดที่ 1 นี้ก่อนนะครับ
หากเราเป็นคนไทย และ เกี่ยวข้องกับคำศัพท์เฉพาะเหล่านี้ ... ท่านอย่าละเลย เลยนะครับ เรื่องเล็ก ๆ เหล่านี้อาจจะทำให้ประเทศของเราเสื่อมก็เป็นได้
เริ่มจากการเขียนบันทึกใน Gotoknow.org นี่แหละ ... ดีไหมครับ :)
แหล่งอ้างอิง
รุ่งกานต์ มูสโกภาส. "ผิด ๆ ถูก ๆ ใช้ศัพท์คอมพิวเตอร์" , วารสาร Internet Magazine. 8, 86 (กันยายน 2546) : หน้า 77 - 82.
เอกสารประกอบการอภิปราย เรื่อง การบัญญัติศัพท์คอมพิวเตอร์และเทคโนโลยีสารสนเทศ ของราชบัณฑิตยสถาน
เว็บไซต์ราชบัณฑิตสถาน. http://www.royin.go.th (11 มิ.ย.2551).
รายชื่อคณะกรรมการบัญญัติศัพท์เทคโนโลยีสารสนเทศ
| ลำดับ | รายชื่อ | ตำแหน่ง |
| 1. | ดร.ครรชิต มาลัยวงศ์ | ประธานกรรมการ |
| 2. | นาย บุญเกิด ธรรมวาสี | กรรมการ |
| 3. | ผศ.ดร.สุดาพร ลักษณียนาวิน | กรรมการ |
| 4. | รศ.ดร.กิดานันท์ มลิทอง | กรรมการ |
| 5. | ผศ.ดร.ยุพาพรรณ หุ่นจำลอง | กรรมการ |
| 6. | นาย สุธีระ อริยะวนกิจ | กรรมการ |
| 7. | นาย พลากร จิรโสภณ | กรรมการ |
| 8. | ผู้แทนบริษัท ทศท คอร์ปเรชั่น จำกัด (มหาชน) (นาย สมศักดิ์ มงคลลาภกิจ, นางสาว วิไล ปัญจขจรศักดิ์) |
กรรมการ |
| 9. | ผู้แทนกระทรวงคมนาคม (นาง ภาวสุทธิ์ จึงอนุวัตร, นางสาว อัมพร ชาตบุษยมาส) |
กรรมการ |
| 10. | ผู้แทนการสื่อสารแห่งประเทศไทย (นาย กิตติพงษ์ เมฆวิจิตรแสง, นายสมเกียรติ กุลธรรมโยธิน, นายธนา ตั้งสิทธิ์ภักดี |
กรรมการ |
| 11. | ผู้แทนสมาคมโทรคมนาคมแห่งประเทศไทย (รศ.ดร.ประสิทธิ์ ฑีฆพุฒิ) |
กรรมการ |
| 12. | ผู้แทนสมาคมห้องสมุดแห่งประเทศไทยฯ (นาง สุวคนธ์ ศิริวงศ์วรวัฒน์, ดร.บุญเรือง เนียมหอม) |
กรรมการ |
| 13. | ผู้แทนสำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ (นางสาว ประดิษฐ์ ศิริพันธ์, ดร.ประณต บุญไชยอภิสิทธิ์) |
กรรมการ |
บันทึกที่เกี่ยวข้องกัน
- คำทับศัพท์ และ ศัพท์บัญญัติคอมพิวเตอร์ ... ที่คนไทยชอบเขียนผิด (11 มิถุนายน 2551).
- คำศัพท์คอมพิวเตอร์ที่คนไทยนิยมเขียน แต่ไม่ถูกหลักการแปล (CAI, OA และ Portal Web) (13 มิถุนายน 2551).
- คำว่า "Multimedia" ควรใช้ภาษาไทยว่าอย่างไร จึงจะถูกต้อง ? (20 มิถุนายน 2551).
- คำที่มีคำแปลเดิมมาก่อน แต่อาจผิดเพี้ยน (Interactive Multimedia) (23 มิถุนายน 2551).
- คำภาษาอังกฤษที่มีศัพท์บัญญัติเดียวกัน (Zone และ Domain) (30 มิถุนายน 2551).
- ศัพท์ที่ไม่นิยมใช้ศัพท์บัญญัติ แต่ใช้คำทับศัพท์ (30 มิถุนายน 2551).
- คำที่แปลผิดความหมาย (Graph, Virtual Reality) (1 กรกฎาคม 2551).
- ศัพท์บัญญัติแปลก ๆ (Critical Path Method, Ergonomics, Event signaling, Encryption) (5 กรกฎาคม 2551).
- คำที่ต้องบัญญัติศัพท์ในภาษาไทยเพื่อสร้างความเข้าใจ (20 มกราคม 2552).
- คำที่มีความหมายเปลี่ยนแปลงตามบริบท (Intelligence) (21 มกราคม 2552).
- คำที่ไม่ได้บัญญัติแต่คนเข้าใจผิดคิดว่าบัญญัติ (กระด้างภัณฑ์, ละมุนภัณฑ์, แท่งหรรษา, เมนูโผล่, หน้าต่างโผล่ และพหุบัญชร) (23 มกราคม 2552).
- ที่มาของคำศัพท์คอมพิวเตอร์ คำว่า "Computer" และ "Bug" (25 มกราคม 2552).
- คำศัพท์คอมพิวเตอร์ที่ถูกนำมาล้อเลียน (RAM, DOS never say ...) (26 มกราคม 2552).
- คำที่เขียนขัดแย้งกัน (คอมพิวเตอร์ vs อินเทอร์เน็ต) (27 มกราคม 2552).
ขอบคุณค่ะ...เป็นความรู้ที่ดีมากค่ะ
มีประโยชน์มากครับ
โดยเฉพาะศัพท์ที่มักเขียนผิด คำว่า "Internet" ผมเลยไม่กล้าเขียนเป็นคำภาษาไทยเลยครับ
หลายๆคำศัพท์ที่นำมาแสดง ผมก็เขียนถูก - ผิด บ่อยๆ
ขอบคุณครับ...
-----------
วันนี้อากาศดีนะครับผม :)
ยินดีครับ คุณ @..สายธาร..@ :)
มาเรียนรู้อยู่ห่างๆ
สวัสดีครับ คุณเอก จตุพร วิศิษฏ์โชติอังกูร :)
เรื่องการเขียนผิด สะกดผิดนั้น เป็นเรื่องที่นับวันจะมีปริมาณการเขียนผิดมากขึ้นเรื่อย ๆ นะครับ
ถ้าอยากเขียนถูก แค่ให้ความ "ใส่ใจ" แค่นั้นเองครับ เมื่อฝึกเขียนบ่อยเข้า ๆ ก็จะทราบเองด้วยตัวเองว่า เขียนถูกนั้น เขียนอย่างไร ครับ
วันนี้ที่ทำงานฝนตก ที่บ้านฝนมาไม่ถึงครับ แต่อากาศดีครับ :)
ขอบคุณครับ คุณเอก :)
ยินดีครับครู ... ผมก็แอบขอบคุณอยู่ห่าง ๆ ครับ :)
สวัสดีครับ
ต้องช่วยๆ กันครับ
รอบคอบสักนิด ทำให้บทความดูดีขึ้นเยอะเลย
ถ้ารู้ว่าผิด ควรรีบแก้ ถ้าปล่อยเลยตามเลย คนมาอ่านอาจเข้าใจว่าเขียนถูก ใช้ตาม ก็ผิดตามกันอีก
ขอบคุณมากๆค่ะ
ขอบคุณครับ
ขอบคุณค่ะ
ต้องใส่ใจมากๆเพราะเคยเขียนผิดไปแล้ว
อายจังค่ะ....แต่ ต้องปรับปรุงตัวเองค่ะ สู้สู้ค่า......
ขอบคุณ คุณ ธ.วั ช ชั ย ... ครับ เห็นด้วยนะครับ ผิดแล้วต้องรีบบอก เดี๋ยวมิฉะนั้นจะผิดกันต่อ ๆ ไป เรื่อย ๆ :)
ยินดีครับ พี่ศศินันท์ Sasinanda :)
ยินดีครับ คุณ อำนวย สุดสวาสดิ์ :)
สวัสดีครับ น้องหมอ อิน :)
ยินดีนะครับ ... ลองนำใช้ให้ถูกต้องดูนะครับ คงจะเป็นประโยชน์บ้างเนาะ :)
ขอให้กำลังใจ สู้ ๆ ครับ :)
ขอบคุณมากๆค่ะ
ขอบคุณมากนะคะ น้องชายอาจารย์
ครูอ้อย ใช้ผิด 1 คำคือ ดิจิตอล ที่ถูกต้อง ดิจิทัล
แสดงว่า "กล้องดิจิตอล" ต้องเขียนเป็น "กล้องดิจิทัล" ...หรือเปล่าครับ คือ ไม่คุ้น เท่าไหร่กับคำหลัง
ขอบคุณมากครับ
สวัสดีครับ พี่อักษร ทับแก้ว :)
คำที่เขียนผิดก็มักจะพบประจำ ๆ จากแหล่งข้อมูลต่าง ๆ ครับ
คนไทยมักจะเขียนตามที่ตัวเองออกเสียง โดยลืมดูวิธีการสะกดคำจากภาษาอังกฤษจริง ๆ ครับ
ขอบคุณครับ :)
ยินดีครับ คุณ phusupa (ไม่ได้ล็อกอิน) ... :)