
สวัสดีค่ะ ท่านผู้อ่านทุกๆท่านค่ะ
วันนี้ผู้เขียน มีศัพท์ที่อยู่ในเอกสาร B/L ที่ใช้สำหรับ นำเข้า-ส่งออก ทางเรือค่ะ
ศัพท์ ในเอกสาร B/L ( BILL OF LANDING) BILL OF LANDING = ใบตราสารเรือ
1) SHIPPER แปลว่า ผู้ส่งออก
2) CONSIGNEE แปลว่า ผู้รับของ ( สามารถระบุชื่อธนาคารที่ลูกค้าเปิด L/C)
3) NORTIFY PARTY แปลว่า ผู้นำเข้า
4) PRE CARRIAGE แปลว่า เรือลำเล็กที่ขนสินค้าไปขึ้นเรือลำใหญ่
5) PLACE OF RECIPT แปลว่า สถานที่รับสินค้า เช่น BANGKOK
6) OCEAN VESSEL แปลว่า ระบุชื่อเรือ (เรือลำใหญ่)
7) VOY. NO แปลว่า หมายเลขรหัสของเรือ
8) PORT OF DISCHARGE แปลว่า ท่าปล่อยของ(หมายทาง)
9) PLACE OF DELIVERY แปลว่า สถานที่นำส่งของ (ปลายทาง) เช่น INCHEON)
10) CONTAINER NO. แปลว่า เบอร์ตู้คอนเทนเนอร์
11) SEAL NO. แปลว่า หมายเลขผนึก
12) NO. OF CONTAINER PCKS แปลว่า ขนาดของตู้คอนเทนเนอร์ และจำนวนกล่องที่บรรจุในตู้คอนเทนนเอร์
13) KIND OF PAKAGE DESCRIPTION OF GOODS แปลว่า บรรยายชนิดของสินค้า และรายละเอียด
14) GROSS WEIGHT แปลว่า น้ำหนักสินค้า+น้ำหนักกล่อง
15) MEASUREMENT แปลว่า เครื่องวัด หรือการวัด ปริมาณสินค้า
16) TOTAL NUMBER OF CONTAINER แปลว่า จำนวนกล่องที่บรรจุในตู้คอนเทนเนอร์ 17) PREPAIR AT แปลว่า จ่ายก่อน ที่… เช่น ที่ สงขลา
18) PAYABLE AT แปลว่า สามารถจ่ายได้ที่….
19) PLACE OF B/L / ISSUE DATE แปลว่าสถานที่รับ B/L / วันที่เอกสาร B/L ออก
20) ETD แปลว่าเรืออก
21) ETA แปลว่าเรือถึงปลายทาง
ไม่ขึ้น TAB BAR พรุ่งนี้จะเช่าร้าน netข้างนอก เพื่อแก้และปรับตัวอักษรค่ะ
ขออภัยท่านผู้อ่านทุกท่านค่ะ ขอบคุณค่ะ
มาเยี่ยม
อ่านแล้วดี เป็นความรู้ใหม่ของผมครับ
สวัสดีครับคุณBerger0123
ได้ทราบเส้นทางของสินค้าทางเรือ เคยแต่รับที่เขานำมาส่งให้ที่ทำงาน เป็นความรู้ใหม่อีกอย่างครับ
ขอบคุณครับ
เข้ามารับความรู้ด้วยคน
ตามมาขอบคุณทุกท่านค่ะ จะขอตามแวะเยี่ยมบล็อกของแต่ละท่านที่เข้ามาค่ะ
ขอบคุณค่ะ อ.ยูมิ หนูก็ไม่ค่อยรู้อะไรมากหรอกค่ะ ยังต้องศึกษาเพิ่มเติมอีกเยอะค่ะ ขอบคุณค่ะ คุณอ้อ ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ ขอบคุณค่ะ คุณLIN HUI ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ ขอบคุณ นายช่างใหญ่ ท่าทางจะชอบเรื่องเรือนะค่ะ ขอบคุณ คุณรัฐเขตค่ะ ไม่เห็นตั้งนาน สบายดีไหมค่ะ งานยุ่งหรือค่ะ ขอบคุณ อ.ขจิต ขอน้ำใบบัวบก 1โหล ได้ไหมค่ะ ขอบคุณ พี่อ็อดที่เป็นพี่สาวที่ใจดีค่ะ