วันก่อนมีเพื่อนคุยกับชาวเวียดนามแล้วคุยกันเรื่อง การปิดเปิดไฟฟ้าที่ตึก เลยได้เรื่องนี้มาเขียน เพราะเรามักใช้ผิดเนื่องจากคนไทยเราคิดว่า แปลเหมือนกันหมดว่า เปิด ปิด ฮ่าๆๆๆ มาดูคำแรกกันดีกว่า
open(v.) แปลว่า เปิด แต่เราใช้กับการเปิด ประตู หน้าต่าง สิ่งของอื่นเช่น จดหมาย ภาชนะที่บรรจุสิ่งของ ประโยคง่ายๆ
เช่น
John opened the window.
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> He opened the letter and began to read it.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> มีความหมายตรงกันข้ามกับคำว่า close</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> close(v.) แปลว่าปิด เช่น</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> She closed the curtain.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> She closed her eyes and tried to sleep.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> turn on (v.) แปลว่าเปิด เหมือนกัน แต่เป็นการเปิด ไฟฟ้า เปิด คอมพิวเตอร์ เช่น</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> Jack turned on his computer and checked his mail.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> มีความหมายตรงกันข้ามกับคำว่า </p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> Turn off (v.) แปลว่า ปิด เช่น </p><p> She turned off the light. </p><p></p><p align="justify"> คงเห็นความแตกต่างนะครับ อย่าใช้ปนกันหมด ไม่อย่างนั้น ชาวต่างประเทศ จะ งง งง จะพลอย บอกว่า ภาษาต่างประเทศ เราไม่แข็งแรง อยากถามว่า เปิดใจ นี่ภาษาอังกฤษ ว่าอย่างไรครับผม แล้วจะตามมาดูคำตอบ ขอไปอ่านหนังสือก่อนนะครับ </p>
ก่อนอื่นต้องถามก่อนว่าถ้าตอบถูกจะได้อะไร แล้วคำถามที่แล้วเกี่ยวกับเรื่องพระพุทธรูปและวัดช้างรอบ แจกรางวัลไปรึยังค่ะ (ทวง....อยากได้) และถ้ารางวัลที่ตอบถูกคือ ได้ใจ ในคำถามใหม่ ก็จะไม่ตอบหละ(กลัวได้ใจของอาจารย์ขจิตอ่ะ)
ขอตอบค่ะ ไม่รู้ถูกอะเปล่า "open mind" ใช้มั้ยค่ะ
เปิดใจ คือ turn on heart (อิอิ)
จริงด้วยครับอาจารย์
ผมเป็นอีกคนหนึ่งที่ภาษาอังกฤษไม่แข็งแรง
open mind ค่ะ
แวะมาทวงหนังสืออ่ะค่ะ
มาเยี่ยม…คุณ <table border="0" width="100%" class="plain"><tbody><tr class="plain">
</tr></tbody></table>อ่านแล้วนึกถึงคนต่างประต่างเขาพูดว่า…ภาษาไทยผ้มหม่ายแข็งแรง…