Varanus ตัวเงินตัวทองที่มหาวิทยาลัยนเรศวร


มันเอี้ยวคอมองมาทางอิฉันแล้วแลบลิ้นตวัด แผล็บ แผล็บ (ลิ้นมันสีม่วงด้วย...)

A typical reptile at Tapho campus...ช่างน่ารักเหลือเกินหนอสัตว์โลก
15 มี.ค. 50
วันสุดท้ายที่อิฉันไปทำงานที่ ม.นอก เป็นวันที่อากาศร้อนอบอ้าว.....แสงแดดยามบ่ายช่างไม่ปราณีต่อสิ่งมีชีวิตที่อาศัยอยู่ในท้องทุ่งบ้านท่าโพธิ์ ... บ้างก็หลบร้อนเข้าไปห้องแอร์ บ้างก็หลบอยู่ใต้ร่มไม้ใหญ่ อิฉันตระเวนทำธุระร่ำลาหมู่เพื่อนสนิทมิตรสหายที่เจอกันทุกวัน ขับรถฝ่าเปลวแดดจะเข้าไปหาเพื่อนที่อยู่ มน. นิเวศ ใช้ถนนเส้นที่ติดกับกำแพงมหาลัยทางทิศใต้ เป็นถนนเส้นที่ไม่มีคนใช้นักจึงมีวัชพืชขึ้นสูงอยู่เต็มข้างทาง ด้วยความเร็ว ยี่สิบกิโลเมตรต่อชั่วโมงอิฉันก็ต้องเหยียบเบรกพรืด...เมื่อสายตากระทบกับสิ่งมีชีวิตที่ขวางกลางถนไว้
......มันคือ สัตว์เลื้อยคลานตัวหนึ่ง.... ลำตัวยาวเป็นเกล็ดมันวับ ลายสีดำสลับเหลือง มีเท้าสั้นๆ และหางยาวเรียว กำลังอยู่ในอิริยาบถสบายๆ มันเอี้ยวคอมองมาทางอิฉันแล้วแลบลิ้นตวัด แผล็บ แผล็บ (ลิ้นมันสีม่วงด้วย...) ความรู้สึกที่ได้เห็นมันเป็นๆ ก็ขนลุกนิดหน่อยแต่ก็รู้สึกตื่นเต้นไปด้วย พลางปากก็กล่าวออกไป
"
โถ อุตสาห์มาให้เห็นเนอะ มาให้โชคให้ลาภเน้อพ่อเน้อ ขอทางหน่อยนะ..."
ด้วยความยาวหัวจรดหางราวเมตรครึ่ง  มันค่อยๆ ขยับตัวหลีกทางพอให้รถเคลื่อนผ่านไปได้ พอดิฉันขับไปจอดรถก็ยังเห็นมันยังอาบแดดอยู่อย่างสบายใจ ไม่มีทีท่ากลัวหรือตกใจแต่อย่างใด --
ยามบอกว่า "ที่อาจารย์เห็นน่ะ ลูกมัน พ่อมันตัวใหญ่กว่านี้อีกครับ" พร้อมกับกางสองแขนออกจนสุด

โอ้โห นึกภาพเอาสิ ว่ามันมโหฬารขนาดไหน ยามยืนยันว่ามันอยู่เป็นครอบครัว เป็นเจ้าถิ่นว่างั้นเหอะ น่าภูมิใจนะที่
ม.น.เรามีระบบนิเวศที่ดี เจ้าตัวนี้ถึงอยู่ดีกินดี อ้วนพีตัวมันวับขนาดนั้น... มหาลัยของฉันเป็นสวนสัตว์ย่อมๆเลยนะนี่


 
เอ้า....มาดูกันว่า วิกิพีเดีย กล่าวถึงเจ้าตัวนี้ว่าอย่างไร

The Water monitor (Varanus salvator) is a member of the monitor lizard family.They are large lizards growing up to 9 feet long and come second in size only to the Komodo Dragon. Their body is muscular with a long powerful tail. Water monitors are perhaps the most ubiquitous monitor lizards in Asia, and range from Sri Lanka, India, Indochina, the Malay Peninsula and various islands of Malaysia. They live in tropical forested areas.

Come second = เป็นรอง เป็นที่สอง
Ubiquitous = Found in large quantities everywhere. This English word means "all over the place." พบได้ทุกที มีอยู่ทั่วไป

Water monitor in Culture

In Thailand, the word water monitor or actually local word 'เหี้ย' is used as an insulting word for bad and evil things including a bad person.
เราเรียกตัวนี้ว่า water monitor ในภาษาอังกฤษ และ เหี้ย เป็นชื่อพื้นเมือง นอกจากนั้นยังใช้คำนี้เป็นคำด่าสำหรับสิ่งไม่ดีหรือคนไม่ดี 

Its name is also considered a word bringing a bad luck, so some people prefer to call them '
ตัวเงินตัวทอง' which means 'silver and gold' in Thai to avoid the jinx.

เราจึงใช้คำว่า ตัวเงินตัวทอง เพื่อเลี่ยงการเรียกชื่อที่ถือว่าไม่เป็นมงคลนั้น  
jinx = คำสาป สิ่งชั่วร้าย 

นิสิตหลายคนเล่าให้ฟังว่าเจ้าตัวนี้มันมักจะวิ่งตัดหน้ามอเตอร์ไซค์อยู่เป็นประจำ แสดงถึงความชุกชุมในละแวกนี้
จึงรู้สึกดีที่ได้เห็นตัวมาสคอต _เอ้ย_ สัตว์ประจำถิ่นของเรา เลือกมาได้วันเหมาะๆ สงสัยจะมาส่งก่อนเราไป อะไรกันแค่เห็นตัวเงินตัวทองนี่จะดีใจอะไรนักหนา วันก่อนอ่านหนังสือคู่สร้างคู่สมมีเรื่องที่เขาเจอแบบเรา หลายคนคิดว่าเป็นลางไม่ดีแต่เราไม่คิดอย่างนั้น เราคิดว่าเป็นเรื่องดีที่ได้เห็นสัตว์โลกอยู่ได้ตามธรรมชาติไม่ถูกเบียดเบียนตังหาก 

water monitor                              
             ตัวเหี้ย (Varanus salvator) หรือชื่อสากลว่า water monitor มีรูปร่างดูคล้ายกิ้งก่าขนาดใหญ่ ปลายลิ้นแยกเป็นสองแฉกคล้ายงู ทางเหนือและทางอีสานจะรู้จักอีกตัวคล้ายเรียก "แลน" หรือตะกวด คนมักเข้าใจผิดว่าเป็นตัวเหี้ยเสมอ ตะกวดจะมีสีเรียบออกโทนสีน้ำตาลทั้งตัว ขณะที่ลำตัวของตัวเหี้ยเป็นสีดำมีลายดอกสีเหลืองเรียงอยู่อย่างมีระเบียบ

ตอนเด็กๆ แถวบ้านอิฉันเอามาแกงแค...หุหุ

แต่ไม่ได้กินกับเค้าหรอกนะ มันน่าสงสารออก
ตาดำๆ แลบลิ้นแผลบๆ
.....

หมายเลขบันทึก: 85089เขียนเมื่อ 19 มีนาคม 2007 21:55 น. ()แก้ไขเมื่อ 6 กันยายน 2013 17:53 น. ()สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (6)
มีค้นวิกิพีเดียมาด้วย :-)

ผมอ่านวิกิพีเดียภาษาอังกฤษแล้วบางทีก็แปลไม่ออก

Lucene's API to be agnostic of file format

เปิดพจนานุกรมดูแล้วก็ยังแปลไม่ออก agnostic แปลว่า ซึ่งไม่เชื่อในพระเจ้า ผมก็ยังงงๆ อยู่ดีกว่าเกี่ยวอะไรกับโปรแกรมค้นหาข้อมูล :-P

ผมเลยแปลไปว่า ส่วนต่อประสานโปรแกรมประยุกต์ลูซีนไม่ขึ้นอยู่กับรูปแบบไฟล

ไม่รู้ว่าถูกหรือเปล่า ที่แปลไปก็ดูไม่เกี่ยวกับพระเจ้าเท่าไหร่ -_-!

 

คุณวีร์

  • เป็นเรื่องธรรมดาที่อ่านวิกิพีเดียแล้วเจอศัพท์ที่แปลแล้วไม่เข้าใจ
  • บางครั้งอาจเป็นศัพท์เฉพาะ ที่แปลไม่เหมือนกับความหมายในดิกชันนารีทั่วไป
  • ลองเปิดดิกชันนารีที่เกี่ยวกับศัพท์คอมพิวเตอร์โดยเฉพาะสิคะ

 พอดีว่างๆงานอยู่  เปิดเข้ามาเจอที่นี่โดยบังเอิญ อ่านประวัติดู เอ๊ะเป็นรุ่นพี่ที่มหาวิทยาลัยเราด้วย (ผมเพิ่งจบ รหัส Engl 46)

น่าสนใจดีครับ ไม่ค่อยเห็นอาจารย์ในมหาวิทยาลัยทำอะไรแบบนี้ให้กับนิสิต นักศึกษาซักเท่าไหร่

ถ้ายังไง ขออนุญาตเข้ามาดูบ่อยๆนะครับ

 

Ps. ไอ้คำว่า Jinx เนี่ย ภาษาบ้านเรา เขาจะแปลว่า "ขึด"  รึปล่าวครับ  หึ หึ

 

 

หาศัพท์เฉพาะทางก็ไม่มีครับ แต่มีความหมายใน M-W ที่น่าสนใจ "a person unwilling to commit to an opinion about something" แต่ก็นึกคำไทยมาใช้ไม่ออกอยู่ดี

My Pleasure
ยินดีจ้าดนักเจ้า เข้ามาอ่านกั๋นนักๆ เน้อ

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท