On Wednesday night, my colleagues threw me a farewell party (งานเลี้ยงส่ง/ อำลา). I know it’s time for me to leave. ( โฮ โฮ....)

เวลาเราจะชวนฝรั่งไปงานปาร์ตี้ จะเริ่มยังไง
มีตัวอย่างมาให้ดูค่ะ

1. A: (Would you like/ Do you want) to join us? We’re going to go to Cafe Venice/ Sophie’s birthday party.
   B: I’m working right now, but I’ll join you in about an hour.
  
A: Okay. Great.. See you there.

2. A: Are you going to the company picnic on Saturday?
   
B: When does it start? งานเริ่มกี่โมง
   
A: At 12 o’clock.
   
B: Oh, okay, I think I’ll go.  

3. A: Who will be at Dana’s welcoming party?  
        จะมีใครไปงานเลี้ยงต้อนรับดาน่าบ้าง
   
B: I’m sure Tom will be there.
        ทอมไปแน่อยู่แล้ว
   
A: Is Nancy going to be there?
        แล้วแนนซี่ไปมั้ย
    
B: No, she isn’t.
        แนนซี่ไม่ไป
   
A: Oh...that’s too bad.  
        ว้า..แย่จัง

หากงานนั้นเรารับอาสาจ่าย คนอื่นไม่ต้องควัก
ก็บอกว่า "This is my treat."

หรือเวลาเราจะช่วยกันจ่าย ที่มักใช้ติดปากกันว่า
American share  ยังไม่เก๋นะคะ บางคนอาจเข้าใจแต่บางคนอาจจะงง ลองใช้คำนี้ดูค่ะ
To go dutch = to share the cost of something, especially a meal. '
Will you let me take you out tonight?' '

คืนนี้เราจะออกไปเที่ยวด้วยกันได้มั้ย

As long as we go Dutch.'

จะไปก็ได้หากเราช่วยกันจ่ายนะ (หยิ่ง อิอิ)

......
......

ใครจะมาช่วยเดี๊ยนเก็บของมั่ง ป่านนี้ยังไม่ได้เก็บอะไรเลย 
"I haven't even started packing yet..."

จะมีใครไปส่งเราไหมนะ
Who's gonna see me off at the airport?