Valentine's Virginity
อย่าพึ่งมองหน้ากันอย่างนั้นว่าวันนี้เดี๊ยน จะมาไม้ไหนมิทราบ.... ไม่อายเหรอเป็นสาวเป็นนางเขียนเรื่องแบบนี้ จะอายทำไมมันเรื่องใกล้ตัว ถ้าเราไม่คุยกันแล้วเมื่อไหร่จะรู้เรื่องกันเสียที วันนี้จะมาบอกประโยคและคำศัพท์ที่เขากล่าวถึงกันทั้งบ้านทั้งเมือง
“Almost 100,000 teenagers intend to lose their virginity on Valentine’s Day this year”
วัยรุ่นกว่าแสนคนตั้งใจจะเปิดบริสุทธิ์ในวันวาเลนไทน์
to lose (อ่านว่า ลูส ค่ะ) แปลว่าสูญเสีย ทำหาย ถ้าเป็นกริยาช่อง 2 หรือ 3 จะใช้ lost (อ่านว่า ลอส ค่ะ)
intend เป็นคำกริยา แปลว่า ตั้งใจ
คิดไว้แล้วว่าจะทำvirginity เป็นคำนาม แปลว่า ความบริสุทธิ์ ความสาว (หนุ่ม) หมายถึงการยังไม่เคยมีเพศสัมพันธ์
สุขสันต์วันแห่งความรักค่ะ น้องอ้อมคนสวย
ขอขอบคุณอาจารย์อ้อม...
สวัสดีค่ะ อ.อ้อม
ถ้าหนูรู้ว่าอาจารย์มี blog ที่น่าสนใจและก็ให้ความรู้ดีๆ แบบนี้ ตั้งนานแล้วก็คงจะดีนะค่ะ
ถ้าไปอยู่ต่างประเทศ หวังว่าอาจารย์คงจะมีเรื่องสนุกๆ มาเล่าสู่กันฟังแน่นอนใช่ไหมค่ะ หนูก็จะติดตาม blog ของอาจารย์ต่อไปค่ะ
ปล. บังเอิญว่าหนังเรื่องที่ อาจารย์พูดถึง หนูก็เคยดูค่ะ แต่ก็ไม่คิดว่าจะมีฝรั่งผู้ชายอายุ 40 ปีแล้ว จะยัง virgin อยู่ (ความเป็นไปได้น้อยมากเลย...แต่ก็เป็นความคิดเห็นส่วนตัวค่ะ)
ขอขอบคุณอาจารย์อ้อม...