เรียนภาษาจีนจากบทเพลง
เรียนภาษาจีนจากบทเพลง
ดร. ถวิล อรัญเวศ
ภาษาจีน เป็นภาษาที่สลับซับซ้อนทั้งใน
การเขียน และการออกเสียง (เช่นเดียวกับภาษาไทย
ทำให้อยากที่จะเรียนรู้ ต้องใช้ความพยายาม
เรียนจากบทเพลง อาจจะทำให้เกิดสุขจาก
สุนทรียะของบทเพลง และฉาก)
เนื่องจาก ชนชาติจีน ประชากรจีนมีเป็นจำนวนมาก
คือประมาณ 1,410,710,000 คน หรือคิดเป็น
( ประชากรโลก เป็นจำนวนมนุษย์ทั้งหมดที่ยังมีชีวิตอยู่บนโลก ซึ่งปัจจุบันองค์การสหประชาชาติ (UN) ประมาณการว่าประชากรโลกมีจำนวนราว ๆ 7,300 ล้านคน ณ เดือนมกราคม ค.ศ. 2020 และจะเพิ่มจำนวนเป็น 8,500 ล้านคนในปี ค.ศ. 2030 และ 11,200 ล้านคนในปี ค.ศ. 2100)
ดังนั้น การแสดงออกของคนจีน โดยเฉพาะผู้หญิง จึงมีหลาย
รูปแบบแล้วแต่ละท้องถิ่น
บทเพลงนี้ ได้สอบถามอาจารย์กู (Google) ก็ได้ประมาณนี้
천미미 - 등려군 / 甜蜜蜜 - 邓丽君
tián mì mì nǐ xiào de tián mì mì
甜 蜜 蜜 你 笑 得 甜 蜜 蜜
hǎo xiàng huār kāi zài chūn fēng lǐ
好 像 花儿 开 在 春 风 里
kāi zài chūn fēng lǐ
开 在 春 风 里
zài nǎ lǐ, zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ
在 哪 里 在 哪 里 见 过 你
nǐ de xiào róng zhè yàng shú xī
你 的 笑 容 这 样 熟 悉
wǒ yì shí xiǎng bù qǐ
我 一 时 想 不 起
a zài mèng lǐ
啊 在 梦 里
mèng lǐ mèng lǐ jiàn guò nǐ tián mì
梦 里 梦 里 见 过 你
xiào dé duō tián mì
甜 蜜 笑 得 多 甜 蜜
shì nǐ shì nǐ mèng jiàn de jiù shì nǐ
是 你 是 你 梦 见 的 就 是 你
zài nǎ lǐ zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ nǐ
在 哪 里 在 哪 里 见 过 你
nǐ de de xiào róng zhè yàng shú xī
你 的 笑 容 这 样 熟 悉
wǒ yì shí xiǎng bù qǐ
我 一 时 想 不 起
a zài mèng lǐ
啊 在 梦 里
ใจความว่า
천미미-등려군 / น้ำผึ้งหวาน-เทเรซา เต็ง
เทียน หมี่ หมี่ หนิง เซียว เด เทียน หมี่ หมี่
หวาน ยิ้มหวาน
hǎo xiàng huār kāi zài ชุน เฟิง หลี่
เหมือนดอกไม้ที่เบ่งบานในสายลมฤดูใบไม้ผลิ
ไค ไจ๋ ชุน เฟิง หลี่
เปิดรับลมฤดูใบไม้ผลิ
zài nǎ lǐ, zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ
ฉันเคยเห็นคุณที่ไหน
nǐ de xiào róng zhè yàng shú xī . หนี่ เดอ เซียว หรง จือ หยาง ชู ซิ
รอยยิ้มของคุณช่างคุ้นเคย
wǒ yì shí xiǎng bù qǐ . หว่ออี้ซื่อ
จำไม่ได้สักที
a zài mèng lǐ . อะไจ่เหมิงหลี่
อา...ในฝันของฉัน
mèng lǐ mèng lǐ jiàn guò nǐ เทียน หมี
ฉันเห็นคุณในความฝัน
xiào dé duo เทียน หมี่
ยิ้มหวานแค่ไหน
shì nǐ shì nǐ mèng jiàn เต๋อ จิ่ว ซื่อ หนิง
คือเธอ คือเธอที่ฝันถึง
zài nǎ lǐ zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ nǐ
ฉันเคยเห็นคุณที่ไหน
nǐ de de xiào róng zhè ยาง shú xī
รอยยิ้มของคุณช่างคุ้นเคย
wǒ yì shí xiǎng bù qǐ . หว่ออี้ซื่อ
จำไม่ได้สักที
a zài mèng lǐ . อะไจ่เหมิงหลี่
อาในฝันของฉัน
唱:新年若到 好酒就爱入喉
口白:恭喜贺喜 大家大赚钱
新年欢喜笑眯眯 声声鞭炮迎新年
唱:有赚无赚嘛着饮淡泊 加少免计较
口白:一年之季在于春 祝你年年赚钱年年春
年年赚钱富贵春 唱:朋友兄弟 坐当头
口白:对对相好相对来饮 唱:快乐逍遥
酒逢知己千杯少 饮乎伊茫茫 真正美妙
新年若到 好酒就爱入喉
口白:恭喜恭喜再恭喜 恭喜新年到
福气嘛到 烧酒就尽量入喉
唱:有赚无赚嘛着饮淡泊 加少免计较
口白:忧愁烦恼抛九宵 尽情欢乐过年道
祝您身体健康 唱:亲戚五十拢总来
口白:新年佳节饮酒庆祝 唱:快乐逍遥
酒逢知己千杯少 饮乎伊茫茫 真正美妙
新年若到 好酒就爱入喉
口白:恭喜贺喜 大大小小拢欢喜
欢喜过年七桃看戏 蒸甜糕配红枣茶
唱:有赚无赚嘛着饮淡泊 加少免计较
口白:点灯结彩一年一次 大家好好过新年
给您快乐万万年 唱:朋友兄弟坐当头
口白:对对相好相对来饮 唱:快乐逍遥
酒逢知己千杯少 饮乎伊茫茫真正美妙
ใจความว่า
ถ้าปีใหม่มาถึงคุณจะชอบดื่มไวน์
ปากต่อปาก ยินดีด้วย ทุกคนทำเงินได้เยอะ
สวัสดีปีใหม่ด้วยรอยยิ้มและเสียงประทัดต้อนรับปีใหม่
สิงห์ : ทำกำไรหรือไม่ก็ดื่มเฉยๆ
ปากต่อปาก: ฤดูกาลแห่งปีอยู่ในฤดูใบไม้ผลิ
ทำเงินทุกปีและทำเงิน
ปากต่อปาก ดื่มให้กันและกัน ร้องเพลง สุขสันต์
ไวน์หนึ่งพันถ้วยทุกคู่หู ดื่มเกือบยี่เม็งหม่าง วิเศษมาก
ถ้าปีใหม่มาถึง ไวน์ดีๆจะเข้าคอคุณ
ปากต่อปาก: ยินดีด้วย ยินดีด้วย ยินดีอีกครั้ง ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของปีใหม่
ถ้าโชคดีลองเอาโซจูเข้าคอ
สิงห์ : ทำกำไรหรือไม่ก็ดื่มเฉยๆ
ปากต่อปาก ทุกข์ ทุกข์ โยนเก้าคืน สนุกสนานรับปีใหม่
ขอให้สุขภาพแข็งแรง
ปากต่อปาก: เทศกาลดื่มฉลองปีใหม่ ร้องเพลง: มีความสุขและมีความสุข
ไวน์หนึ่งพันถ้วยทุกคู่หู ดื่มเกือบยี่เม็งหม่าง วิเศษมาก
ถ้าปีใหม่มาถึง ไวน์ดีๆจะเข้าคอคุณ
ปากต่อปาก ยินดีด้วย ทั้งเล็กใหญ่ สุขใจ
สุขสันต์วันตรุษจีน เซเว่นพีชชมโอเปร่า เค้กหวานนึ่งชาแดง
สิงห์ : ทำกำไรหรือไม่ก็ดื่มเฉยๆ
ปากต่อปาก ประดับไฟ ปีละครั้ง สวัสดีปีใหม่
ร้องเพลงให้มีความสุขตลอดไป : เพื่อนพี่น้องนั่งนำ
ปากต่อปาก ดื่มให้กันและกัน ร้องเพลง สุขสันต์
ดื่มคนสนิททุกคน น้อยกว่าพันถ้วย
新年到 新年冬 先生小姐庄甲美当当
新年到 新年头 提结良缘好彩头
男男女女情绵绵 欢欢喜喜过新年
今年是结婚的好年冬 得儿隆咚锵咚锵
得儿隆咚锵咚锵 金童玉女 结成双
新年到 新年来 先生小姐实在好风采
新年到 新年天 花月佳期贺双喜
谈情说爱心甜甜 欢欢喜喜过新年
今年是结婚的好日子 得儿隆咚锵咚锵
得儿隆咚锵咚锵 金童玉女 结连理
ใจความว่า
วันขึ้นปีใหม่ ฤดูหนาว ปีใหม่ นางจ้วง เจียเหม่ย ดังดัง
วันปีใหม่ วันปีใหม่
ความรักของชายหญิงไม่มีที่สิ้นสุด สวัสดีปีใหม่
ปีนี้เป็นปีที่ดีสำหรับการแต่งงาน
เดียร์ หลง ดง ดง ดง หนุ่มทองกับสาวฝาแฝด
ปีใหม่ปีใหม่ คุณนางน่ารักจริง ๆ
ปีใหม่ถึงวันปีใหม่
ว่าด้วยเรื่องความรัก หวานแหวว สวัสดีปีใหม่
ปีนี้ฤกษ์ดีที่จะได้แต่งงาน
別再深深說愛我 別再句句說想我
如果有誠意 就用真心來待我
花言巧語不用說 如果你只是口兒說
卑鄙的海誓那麼多 就算你把嘴說破
我也不能一錯再錯 只要用誠心來相待
從此我倆不分開
別再深深說愛我 別再句句說想我
如果有誠意 就用真心來待我
花言巧語不用說 如果你只是口兒說
卑鄙的海誓那麼多 就算你把嘴說破
我也不能一錯再錯 只要用誠心來相待
從此我倆不分開
如果你只是口兒說 卑鄙的海誓那麼多
就算你把嘴說破 我也不能一錯再錯
只要用誠心來相待 從此我倆不分開
ใจความว่า
อย่าบอกว่ารักมากอย่าคิดถึงฉันอีก
ถ้าจริงใจ ปฏิบัติต่อฉันด้วยความจริงใจ
ไม่จำเป็นต้องพูดตรง ๆ ถ้าพูดตรง ๆ
มีคนเหยียดหยามกันมากมาย ถึงปากจะแตก
ทำผิดซ้ำแล้วซ้ำเล่าไม่ได้ แค่ปฏิบัติต่อกันด้วยความจริงใจ
เราจะไม่พลัดพรากจากนี้ไป
อย่าบอกว่ารักมากอย่าคิดถึงฉันอีก
ถ้าจริงใจ ปฏิบัติต่อฉันด้วยความจริงใจ
ไม่จำเป็นต้องพูดตรง ๆ ถ้าพูดตรง ๆ
มีคนเหยียดหยามกันมากมาย ถึงปากจะแตก
ทำผิดซ้ำแล้วซ้ำเล่าไม่ได้ แค่ปฏิบัติต่อกันด้วยความจริงใจ
เราจะไม่พลัดพรากจากนี้ไป
ถ้าแค่พูดวาจา เหยียดหยามกันมากมาย
ต่อให้แหกปากก็ทำผิดซ้ำแล้วซ้ำเล่า
แค่ปฏิบัติต่อกันด้วยความจริงใจ จากนี้ไปเราจะไม่พรากจากกัน
แบบอย่าง ความสวยงามของธรรมชาติ
บรรยากาศที่หลายคนหลงใหล...
เกาซันชิง เจี้ยนสุ่ยหลัน อาหลี่ซันตีกู๋เนียงเหม่ยพรูสุ่ยยา
ภูเขาที่เขียวชอุ่ม น้ำที่ไหลตามหุบเขาฟ้าใส หญิงสาวแห่งภูเขาอาหลี่สวยอย่างกับน้ำใส
阿里山的少年壮如山 阿—— 阿里山的姑娘美如水呀
อาหลี่ซันตีเส่าเหนียนจวงหรูซัน อา .....อาหลี่ซันตีกู่เหนียนเหม่ยหรูสุ่ยยา
ชายหนุ่มแห่งภูเขาอาหลี่แข็งแรงอย่างกับภูเขา อา....อา หญิงสาวแห่งภูเขาอาหลี่ สวยอย่างกับน้ำใส
阿里山的少年壮如山 高山长青 涧水长蓝
อาหลี่ซันตีเส่าเหนียนจวงหรูซัน อา .....เกาซันชิง เจี้ยนสุ่ยหลัน
ชายหนุ่งแห่งภูเขาอาหลี่แข็งแรงอย่างกับภูเขา ภูเขาที่เขียวชอุ่ม น้ำที่ไหลตามหุบเขาฟ้าใส
姑娘和那少年永不分呀 碧水长围着青山转
กู่เหนียงเหอน่าเส่าเหนี่ยนหย่งปู๋เฟิ่นยา ปี่สุ่ยฉังเหวยเจอชิงซันจ่วน
หญิงสาวกับความสาวไม่แยกจากกันตลอดกาล น้ำสีเขียวใสโอบล้อมรอบภูเขา...
เทพธิดาดอย จีน ชาย
แหล่งข้อมูล
