ธมฺมนีติ ๓๔๐ ปกิณฺกกถา

ภาษิตของพ่อ



ธมฺมนีติ ๓๔๐ ปกิณฺณกกถา
ภมรา ปุปฺผมิจฺฉนฺติ ปูติมิจฺฉนฺติ มกฺขิกา
สุชนา คุณมิจฺฉนฺติ โทสมิจฺฉนฺติ ทุชฺชนา ฯ



โคลงสอง
หมู่ภมรนั่นไซร้ ย่อมไต่ตอมดอกไม้ เพื่อเลี้ยงชีพมัน
แมลงวันนั่นไซร้ ตอมแต่สิ่งเน่าไว้ เพื่อเลี้ยงชีพมัน
สาธุชนนั่นแล้ ย่อมกอปรแต่ดีแท้ เพื่อต้องใจตน
ส่วนทรชนนั่นแล้ กอปรแต่สิ่งชั่วแท้ เพื่อต้องใจตน



อธิบายศัพท์
ภมร : แมลงภู่ แมลงผึ้ง
สาธุชน : คนดี คนที่มีคุณงามความดี
กอปร : ประกอบ
ทรชน : คนชั่วร้าย



ถอดความ
แมลงย่อมไต่ตอมดอกไม้เพื่อเลี้ยงชีวิตของมัน
แมลงวันย่อมตอมสิ่งที่เน่าเหม็นเพื่อเลี้ยงชีวิตของมัน
คนดีย่อมทำแต่ความดีสนองใจของตน
คนชั่วร้ายนั้นทำแต่สิ่งเลวร้ายสนองใจของตน



ดอกกระดุมทอง
ขอบคุณภาพประกอบจากอินเทอร์เน็ต