ธมฺมนีติ ๓๗ ปญฺญกถา

ภาษิตของพ่อ

ธมฺมนีติ ๓๗ ปญฺญกถา

สรีรสฺส คุณานญฺจ  ทูรมจฺจนฺตมนฺตรํ
สรีรํ ขณวิทฺธสิ  คุณา ตุ กปฺปฐายิโน ฯ

สำหรับสรีระ  กับคุณะคือความดี
แยกกันไกลมิมี  ใดจะเทียบเปรียบได้ตรง
สรีระย่อมวอดวาย  และสลายเป็นผุยผง
ความดีนั้นดำรง  อยู่นานนับเป็นกัปกัลป์

อธิบายศัพท์

สรีระ :  ร่างกาย
คุณะ :  ความดีที่มีประจำอยู่ในสิ่งนั้นๆ
วอดวาย : ตาย
กัป : ระยะเวลาอันนานเหลือเกิน โบราณถือว่าโลกประลัยครั้งหนึ่งเป็นสิ้นกัปหนึ่ง มักใช้คู่กับคำว่า กัลป์ เป็น กัปกัลป์ เช่น นานนับกัปกัลป์พุทธันดร

ถอดความ

ร่างกายและคุณความดีนั้นแยกเป็นคนละส่วนกันจนหาสิ่งใดเปรียบเทียบไม่ได้ เมื่อตายแล้วร่างกายย่อมสลายลง แต่คุณความดีนั้นยังคงอยู่นานแสนนาน

ดอกผักตบชวา

ขอบคุณภาพประกอบจากอินเทอร์เน็ต