2019-12-21
161216-2 ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด A – -ance, -ant & -ence, -ent
16 ธันวาคม 2016 17:16 น.
http://www.gotoknow.org/posts/620311
การใช้ถาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Revised on 2016.12.16
This is to SUPERSEDE 161216-2
A-Z of Correct English Common Errors in English
อธิบาย การใช้
คำต่อท้าย (suffix) “-ance” และ “-ant” / “-ence” และ “-ent”
ว่า คำที่ลงท้ายด้วย คำเหล่านี้ มีการสะกด ที่ยาก ต้องติดตาม รายคำ
ต่อไปนี้เป็น คำแนะนำ บางประการ สำหรับการจะเลือกใช้คำใด
A: ทั่วไป ใช้ “-ant” เช่น
“attendant” “lieutenant” “occupant” “sergeant”
“tenant” แต่ก็มี ข้อยกเว้น เช่น “superintendent”
“president” และ” resident”
B: “-ance” “-ant” คำนั้นๆ ลงท้าย ด้วย “-ation” เช่น
“dominance” “dominant” “domination”
“variance” “variant” “variation”
C: ใช้ “-ence” หรือ “ent” ตามหลัง “qu” เช่น
“consequence” “consequent”
“eloquence” “eloquent”
D: ใช้ “-ance” หรือ “-ant” ตามหลัง “c” หรือ “g” ที่ออกเสียงหนัก เช่น
“significance” “significant” (เมื่อเสียง “c” คล้าย “k”)
“elegance” “elegant” (เมื่อ “g” ออกเสียง เน้น หนัก)
E: ใช้ “-ence” หรือ “-ent” ตามหลัง “c” หรือ “g” ที่ออกเสียง เบา เช่น
“innocence” “innocent” (เมื่อเสียง “c” คล้าย “s”)
“intelligent” “intelligence” (เมื่อเสียง “g” คล้าย “j”)