ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ เป็นไปตามมาตรฐานของภาษา

Revised on 2016.12.20

Ref.#595338


Ante- และ anti


Dictionary.com สะกด คำอ่าน “ante-” และ “anti-”

(เน้น พยางค์ แรก an) ว่า “an-tee” และ “an-tahy”/”an-tee”


Dictionary of Problem Words and Expression

อธิบาย การใช้ คำเติมหน้า (prefix) “ante-“ และ “anti-“

ที่ “ante-“ หมายถึง “happening before”

ส่วน “anti-“ หมายถึง “ต่อต้าน” (against) ตรงข้าม (opposite)

‘Wait in the anteroom for me.’

‘Do you have an antidote for this poison?’

ใช้ “ante” นาม ปกติ ตามด้วย “up”

ในการเล่นไพ่ “poker” หมายถึง “เงินจำนวนตายตัว ตามที่พอใจ

ของผู้เล่น แต่ละราย วางเข้า “pot” ก่อนแจกไพ่ เริ่มเล่น

หมายถึง “เงินจำนวนที่จ่ายล่วงหน้า เพื่อเป็นหลักประกัน”

สำหรับหุ้นของรายบุคคล ในการทำธุรกิจร่วมกัน (joint business venture)

ใช้ไม่เป็นทางการ หมายถึง “ส่วนที่ รายบุคคลต้องจ่าย”

จากจำนวนรายจ่ายเต็มที่กลุ่มทำให้เกิดขึ้น” และ

หมายถึง ราคา หรือ ค่า ของ บางสิ่ง


Random House Webster’s college Dictionary

ให้ความหมาย คำเติมหน้า “anti”

หมายถึง “against” “opposing to” “prejudicial to”

เช่น ‘anti-abortion’ ‘anti-Semitic’ ‘antislavery’

หมายถึง “preventing” “counteracting” หรือ “mitigating”

เช่น ‘anticoagulant’ ‘antifreeze’

หมายถึง “destroying” หรือ “disabling”

เช่น “antiaircraft” “antipersonnel”

หมายถึง “เช่นเดียวกันใน รูป/หน้าที่”

หากแต่ “ขาด/ตรงข้าม หรือขัดกัน ในส่วนสำคัญ”

เช่น“anticlimax” “antihero” “antiparticle”

หมายถึง “an antagonist” หรือ “rival of”

เช่น “antichrist” “antipope”

หมายถึง “situated opposite”

เช่น “Anti-Lebanon”


Anticipate

Dictionary.com สะกด คำอ่าน “anticipate”

(เน้น พยางค์ สอง tis) ว่า “an-tis-uh-peyt”

American Heritage Dictionary

ให้ข้อสังเกต การใช้ “anticipate” ว่า

ผู้วิพากษ์วิจารณ์ การใช้ภาษา ยืนยันว่า

ควรจำกัด การใช้ กริยา “anticipate” เพียงแต่ให้ หมายถึง

“to deal with in advance” หรือ “forestall” เช่น

“We anticipated the storm by boarding up the windows.”

และไม่ยอมรับ โดยถือว่าไม่ได้รับการอนุญาต

ในการใช้ ให้หมายถึง “expect” หรือ “look forward to”

หากแต่ Usage Panel สำรวจเมื่อ 2002 ให้การยอมรับถึง 87%

ให้ใช้ได้ในความหมายนี้ เพิ่มจากปี 1964 ที่ 62% เช่น

“He is anticipating a visit from his son.”

“We are anticipating a pleasant hike in the country.’

ที่น่าแปลก คือ Usage Panel ไม่สนใจมากนัก ที่จะคงให้ใช้ตามแบบเดิม

ถึงแม้ ส่วนใหญ่ ถึง 57% จะยังยอมรับให้หมายถึง “forestall”


Wikitionary

ให้ข้อสังเกต การใช้ “anticipate”

ว่า ทั้ง “anticipate” และ “expect” ต่างหมายถึง

“เหตุการณ์ในอนาคต เช่นที่ น่าจะเกิดขึ้น”

ปัจจุบัน ใช้ สองคำนี้ แทนที่กันได้ ถึงแม้

“anticipate” จะเกี่ยวข้อง กับ การกระทำ “เพราะเหตุจากสิ่งที่คาดนั้น”

เช่น “Skilled sportsman anticipate the action and position themselves accordingly.”


Longman Dictionary of Contemporary English

Anticipate / expect / predict

เปรียบเทียบ การใช้ “anticipate” “expect” “predict” ทาง ไวยากรณ์ ว่า

ANTICIPATE

“You anticipate something.”

‘We don’t anticipate any problems.’

“You anticipate that something will happen.”

‘No one could have anticipated that this would happen.’

EXPECT

“You expect something.”

‘We don’t expect any problems.

“You expect that something will happen, or someone will do something.”

‘Everyone expected that the team would win.’

“You expect something to happen, or expect someone to do something.”

‘Everyone expected them to win.’

PREDICT

“You predict something.”

‘No one could have predicted the result.’

“You predict that something will happen, or someone will do something.”

‘He predicted that the team would win.’