160726-1 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด T – Thing

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


THING นาม

(DPWE) อธิบายว่า “Thing” เป็นคำอเนกประสงค์ ที่บ่อยครั้ง ใช้โดยไม่มีความหมายแท้จริง

เช่น การกล่าวว่า “One thing I like about him.”

ที่ควรใช้คำอื่นที่เจาะจง จะเหมาะกว่า

เช่น “one trait” “one characteristic” หรือ “one distinctive feature”

เพราะ ความหมายของ “THING” คือ “สิ่งใดก็ตามที่คิดหรือเชื่อว่า มีอยู่”

กฎที่ควรทำตาม คือ

ไม่ใช้ “thing” เว้นแต่ เมื่อมี บางสิ่งโดยเฉพาะอยู่แล้วในใจ และจะกล่าวถึง สิ่งนั้น

‘This is a thing (rule/prescription/item of advice) none of us will achieve or do, but It’s a thing (endeavor/activity/counsel of perfection) we should try to follow.’


(OALD) ให้รายการ คำที่สามารถใช้แทน นาม “THING"

โดยให้ความหมายที่ตรงตามต้องการและน่าสนใจ ดังนี้

“Aspect” เช่น ‘That was the most puzzling aspect of the situation.’ (…. the most puzzling thing about….)

“Attribute” เช่น ‘Curiosity is an essential attribute for a journalist.’ (…. an essential thing for a journalist to have.)

“Characteristic” เช่น ‘This bird has several i nteresting characteristics.’ (There are several interesting things about the bird.)

“Detail” เช่น ‘I want to know every detail of what happened.’ (…. Everything about….)

“Feature” เช่น ‘Noise is a familiar feature of city life.’ (… a familiar thing in city life.)

“Issue” เช่น ‘She has campaigned on many controversial issue.’ (… many controversial things.)

“Matter” เช่น ‘We have several important matters to deal with this meeting.’ (…several important things .)

“Point” เช่น ‘That’s a very interesting point you made.’ (…a very interesting thing you said.)

“Subject” เช่น ‘The book cover a number of subjects.’ (…a number of things.)

“Topic” เช่น ‘We discussed a wide range of topics.’ (…a wide range of things.)

“Trait” เช่น ‘Her generosity is one of her most attractive traits.’ (….one of the most attractive things about her.)

ข้อควรสังเกต:

อย่าใช้ “thing” ตามหลัง Adj. เมื่อสามารถใช้ Adj. นั้นด้วยตัวของมันเอง

เช่น “Having your own computer is very useful.”

บ่อยครั้ง ถ้าเลือกใช้ “something” หรือ “anything” และอื่นๆ แทน “thing”

จะให้ความรู้สึกที่เป็นธรรมชาติ มากกว่า เช่น

“I have something important to tell you.”

“Do you want anything else?”

เช่นเดียวกัน จะให้ความเป็นธรรมชาติ มากกว่า

ถ้าใช้สำนวน เช่น “a lot” “a great deal” หรือ “much” แทนที่ “many things.”

‘I have so much to tell you.” (แทน “I have so many things to tell you.)

“She knows a lot about basketball.” (แทน “She knows many things about basketball.)


ดูความหมาย คำย่อที่ #601860

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน ENGLISH R thru Z



ความเห็น (0)