160708-1 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด T – Tend

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Tend กริยา และ นาม

(KEMD) ให้คำแปล กริยา “TEND” ว่า “เลี้ยง” หมายถึง “ดูแล หรือเลี้ยงดู”

‘A shepherd tends his sheep.’

‘He tended his ailing mother.’

ให้คำแปล อีกความหมาย กริยา “tend” ว่า “มัก” “ชอบ” และ “โน้มเอียง”

‘Plants tend to die in hot weather.’

‘He tends to get angry.’

ให้คำแปล นาม “tender” ว่า “คนเฝ้า” = ‘A bartender’

อีกความหมายของ นาม “tender” คือ “เรือเล็ก รับ-ส่ง ระหว่างฝั่งกับเรือใหญ่”

อีกรูปของ นาม คือ “Tendency” พหูพจน์ คือ “Tendencies” แปลว่า “ความโน้มเอียง”

‘He has a tendency to forget things.’


(CABED) ให้ความหมาย กริยา “TEND”

ถ้า “บางสิ่ง “tend to” happen” หมายถึง “มันเกิดตามปกติ หรือเกิดขึ้นบ่อยๆ”

‘A problem for manufacturers is that lighter cars tend to be noisy.’

‘In older age groups women predominate because men tend to die younger.’

‘They tend to buy cheap processed foods like canned chicken and macaroni.’

ถ้า “คุณ “tend towards” ลักษณะเฉพาะอย่างหนึ่ง” หมายถึง “คุณมักแสดงให้เห็นลักษณะนั้น”

‘Artistic and intellectual people tend towards left-wing views.’

คุณ “สามารถกล่าวว่า คุณ “tend to” คิดถึงบางสิ่ง เมื่อคุณต้องการออกความเห็น แต่ไม่ต้องการให้ดูเหมือนรุกเร้าหรือเจาะจง”

‘I tend to think that members of parliament by and large do a good job.’

ถ้า “คุณ “tend” บางสิ่งหรือบางคน” หมายถึง “คุณทำ สิ่งที่จำเป็นเพื่อให้พวกเขาอยู่ในสภาพดีหรือทำให้มีสภาพที่ดีขึ้น”

‘For years he tended her in her painful illness.’

‘He tends the flower beds and evergreens that he has planted in the driveway.’

ถ้า “คุณ “tend to” บางคนหรือบางสิ่ง” หมายถึง “คุณเอาใจใส่ดูแลพวกเขา และจัดการกับปัญหาหรือความต้องการของพวกเขา”

‘In our culture, girls are brought up to tend to the needs of others.’

‘She hurried away to pour more coffee and tend to the grill.’


ดูความหมาย คำย่อที่ #601860

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน ENGLISH R thru Z



ความเห็น (0)