151213-3 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด G – Gibe & jibe / gild & guild / gig & jig

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Gibe & jibe ทั้งสองคำ มีความหมายคล้ายกันคือ เยาะเย้ย ถากถาง

‘Please don’t gibe at me.’

“His parting gibe was ‘drop dead’”

“The crowd gibed at the speaker.”

Jibe สะกดแบบ อังกฤษ อเมริกัน สะกด gybe

นาม ให้ความเห็นแบบดูหมิ่นเกี่ยวกับบางคน

He made several cheap jibes at his opponent during the interview.

กริยา การพูดที่ตั้งใจให้คนฟังอับอายหรือให้ดูเป็นคนโง่

He jibed repeatedly at the errors they had made.

ใช้ไม่เป็นทางการ ในอเมริกาเหนือ เป็นอย่างเดียวกันกับบางสิ่ง หรือเหมือนกัน

Your statement doesn’t jibe with the facts.

กริยา ในการแล่นเรือใบ เป็นการเปลี่ยนทิศทางด้วยการกลับสลับใบเรือซ้าย-ขวา

They jibed and the boat turned over.

The skipper was hit by a jibing boom.


Gild & guild ออกเสียงคล้ายกันมาก

Gild กริยา การเคลือบผิวบางสิ่งด้วยแผ่นทอง

The first rays of the sun were gilding the grassy hillside.

เมื่อใช้เป็น adj. = gilded หมายถึง ร่ำรวยและมีสิทธิ์พิเศษ

The gilded fools who surrounded the Prince.

Guild สมาคมเป็นทางการของบุคคลผู้มีความสนใจเรื่องเดียวกัน หรือทำงานอย่างเดียวกัน

He joined a golf guild.

The Screen Actors Guild.


Gig & jig

Gig ใช้ไม่เป็นทางการในอเมริกาเหนือ งานชั่วคราว การแสดงดนตรีต่อฝูงชน

เรือขนาดเล็ก ยาวแล่นเร็ว สำหรับพายหรือแล่นใบ แข่งขัน

A gig as a basketball coach.

To do a gig.

Jig การเต้นรำแบบหนึ่งด้วยการกระโดด

หรืออุปกรณ์ยึดหรือนำทางเครื่องมือ

การตกปลาด้วยเหยื่อปลอม โดยกระตุกสายลากไปในน้ำ a man jigged for squid.

‘The jig is up’ เป็น slang เก่า หมายถึง ‘the game is over – we’re caught.’

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน English D thru L



ความเห็น (0)