151211-8 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด F – Funeral & funereal / funny & strange & peculiar

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Funeral & funereal ทั้งสองคำ มีความหมายเกี่ยวเนื่องกัน

Funeral ออกเสียง FYOO’nuhr’uhl หมายถึง พิธีการฝังศพ

A funeral procession.

Hundreds of people attended the funeral.

Funereal ออกเสียง fyoo’NEER’i’uhl มีความหมายที่ตั้งใจเพิ่มเพื่อแสดง ความเศร้า เสียใจ และ สิ้นหวัง

A funereal atmosphere.

Lincoln’s funereal gloominess was legendary.’


Funny & strange & peculiar

Funny เป็นคำที่ใช้มาก ให้หมายถึง อยากรู้ และ แปลก

I had a funny feeling that you would come here.

แต่ความหมายที่แท้จริง คือ ฉลาดมีไหวพริบ ตลก น่าขำ ไม่มีเหตุผลไร้สาระ น่าหัวเราะ

บางครั้งพวกเราหลายคน พบว่ามีบางสิ่งน่าขำ ในสิ่งที่ไม่ปกติ หรือ ยากที่จะเข้าใจ

The funny thing is it never happened again after that.

She went a bit funny after her husband died.

My computer keeps going funny.

Strange หมายถึง อยากรู้อยากเห็น ไม่ธรรมดา และผิดปกติ

She was looking at me in a very strange way.

I was looking forward to the exam, strange as it may seem.

Strange to say, I don’t really enjoy television.

คำพ้องของ strange มีดังนี้ bizarre, abnormal, queer และ singular.

Peculiar มีความหมาย ไม่ธรรมดา หรือผิดปกติ หากแต่แบบไม่น่าพอใจ หรือน่ากังวล

Your accent is most peculiar.

For some peculiar reason, she refused to come inside.

สามารถใช้ strange และ peculiar แทนกันได้ในสถานการณ์ส่วนมาก

-End of F -

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน English D thru L



ความเห็น (0)