Take Another Look at the Fish


บทความนี้แปลมาจากบทความ

"In the Laboratory With Agassiz," by Samuel H. Scudder

Reading for Philosophical Inquiry: A Brief Introduction to Philosophical Thinking ver. 0.21; An Open Source ReaderPrev
Chapter 2. The Nature of Learning: Recognition of Different Perspectives


เป็นเวลากว่า 15 ปีมาแล้วที่ผมได้เข้าไปในห้องแลปของ Prof. Agassiz และบอกเขาว่าผมได้ลงชื่อใน the Scientific School เพื่อเป็นนักเรียนในสาขา Natural History เขาถาม 2-3 คำถามเกี่ยวกับวัตถุประสงค์ที่มาที่นี่ ถามถึงเหตุการณ์ที่เกิดกับผมก่อนหน้านี่ ผมจะนำความรู้ที่ได้ไปใช้ด้วยวิธีอะไร และท้ายสุดคือ ผมคาดหวังว่าจะศึกษาในสาขาที่เฉพาะทางหรือไม่ ต่อมาผมก็ได้ตอบกลับไปว่า ในขณะที่ผมได้ลงหลักปักฐานที่ department of zoology ผมหวังว่าจะอุทิศตัวเพื่อศึกษาเกี่ยวกับแมลงโดยเฉพาะ

"แล้วจะเริ่มเมื่อไหร่ละ" เขาถาม

"ตอนนี้เลยครับ" ฉันตอบ

นี่น่าจะทำให้เขาพึงพอใจ และด้วยความกระฉับกระเฉงว่า "ดีมาก!" เขาเดินมาจากตู้วางขวดโหลขนาดใหญ่ ภายในมีแอลกอฮอล์ที่เหลือง "เอาปลานี่ไป" เขาบอก "และเพ่งดูมัน พวกเราเรียกมันว่า haemulon หลังจากนั้นฉันจะถามว่าเธอเห็นอะไรบ้าง"

หลังจากพูดเร็วเขาก็เดินจากไป แต่ครู่หนึ่งเขากลับมาพร้อมกับคำสั่งที่ให้ดูแลวัตถุที่ถูกมอบหมายให้ผมรับผิดชอบ

"ไม่มีใครเหมาะสมจะเป็นนักธรรมชาติวิทยาได้หรอก" เขากล่าว "ถ้าคนๆนั้นไม่รู้ว่าวิธีที่จะดูแลรักษาตัวอย่าง"

ฉันเก็บปลาที่อยู่ข้างหน้าลงในถาดใบเล็ก และต้องใช้แอลกอฮอลจากในขวดโหลเพื่อทำให้ผิวชื้นเป็นระยะๆ และต้องระวังปิดฝาให้แน่นทุกครั้ง เวลานั้นไม่มี ground-glass stopper และขวดโหลสำหรับจัดนิทรรศการที่มีรูปร่างสวยงามอะไร นักเรียนสมัยก่อนจะระลึกถึงขวดแก้วขนาดใหญ่ที่ไร้คอขวดจุกค็อกที่รั่ว และเปรอะเปื้อนไปด้วยไข ครึ่งหนึ่งถูกแมลงกัดแทะ มีฝุ่นเลอะเทอะ กีฏวิทยา (Entomology) เป็นวิทยาศาสตร์ที่สะอาดกว่ามีนวิทยา (Ichthyology) แต่ตัวอย่างที่ Professor ผู้ที่ไม่รีรอที่จะจุ่มลงไปในขวดโหลเพื่อหยิบปลาออกมาแสดงให้ดูนั้นก็เป็นไปในทำนองเดียวกัน และแม้ว่าแอลกอฮอลจะมีกลิ่นคล้ายปลาโบราณๆ แต่ฉันก็ไม่กล้าแสดงความรู้สึกสะอิดสะเอียนในสถานที่ศักสิทธิ์เช่นนี้ แต่ปฏิบัติต่อแอลกอฮอลราวกับมันเป็นน้ำที่บริสุทธิ์ ฉันยังรู้สึกถึงความไม่พึงพอใจที่ผ่านไป เพราะการจ้องมองดูปลาที่ไม่ได้ถวายตัวมันให้กับนักกีฏวิทยา เพื่อนของฉันที่ผ่านก็เช่นกันรู้สึกเบื่อหน่ายเมื่อพวกเขาพบว่าไมจึงไม่มี eau-de-Cologne (นํ้าหอม ที่มีส่วนผสมของนํ้ามันหอม ในสัดส่วนที่ 3-5 %) ที่จะมากลบกลิ่นที่หลอกหลอนฉันเหมือนเงาตามตัว

ในสิบนาที ฉันก็เห็นทุกสิ่งที่สามารถเห็นได้จากปลาตัวน้น และเริ่มต้นด้วยการไปหา Professor ผู้ซึ่งได้จากไปจากพิพิธภัณฑ์แล้ว และเมื่อฉันกลับไป หลังจากที่ยังคาใจอยู่กับบรรดาสัตว์แปลกประหลาดที่ถูกเก็บไว้ในชั้นเก็บของด้านบน ตัวอย่างของฉันก็แห้งหมดแล้ว ฉันราดน้ำของเหลวไปบนปลาราวกับจะทำให้อสูรร้ายฟื้นจากการหมดสติชั่วขณะ แต่จ้องดูด้วยความกังวลเมื่อมันกลับมามีลักษณะเป็นเมือกลื่นอีกครั้ง ความน่าตื่นเต้นเล็กๆน้อยๆในครั้งนี้ได้จบลงแล้ว ไม่สามารถทำอะไรได้นอกจากการจ้องมองเพื่อนรักที่เป็นใบ้ด้วยความแน่วแน่ ครึ่งชั่วโมงผ่านไป หนึ่งชั่วโมงผ่านไป และอีกชั่วโมงผ่านไป ปลาดูเหมือนจะน่าคลื่นเหียนมากขึ้น ฉันพลิกมัน และพลิกกลับมาดังเดิม จ้องมองที่หน้ามัน ช่างน่ากลัว มองข้างหน้า ข้างใต้ ด้านบน ด้านข้าง ดูโดยการแบ่งปลาเป็น 3 ระนาบ ดูน่ากลัว ฉันรู้สึกสิ้นหวัง ในชั่วโมงแรกฉันสรุปว่าอาหารเที่ยงน่าจะจำเป็น ดังนั้นด้วยการผ่อนคล้ายที่ไม่มีที่สิ้นสุดนี้ ปลาถูกเก็บใส่ขวดโหลอย่างระมัดระวัง และเป็นเวลา 1 ชั่วโมงที่ฉันว่าง

เมื่อฉันกลับมา ฉันรู้ว่า Professor Agassiz กลับมาที่พิพิธภัณฑ์แล้ว และได้จากไปแล้ว และจะไม่กลับมาเป็นเวลาหลายชั่วโมง เพื่อนของฉันก็ยุ่งมากจนไม่สามารถถูกรบกวนด้วยการสนทนาที่ต่อเนื่องได้ ฉันได้เอาปลาออกมาแล้ววาดรูปมันอย่างช้าๆ และรู้สึกสิ้นหวังอีกครั้งเมื่อจ้องมองมัน ฉันไม่อาจจะใช้แว่นขยาย การใช้อุปกรณ์ต่างๆถูกสั่งห้าม มีแค่สองมือของฉัน สองตาของฉัน และปลา มันดูเหมือนเป็นสาขาวิชาที่ถูกจำกัด ฉันเอานิ้วมือแหย่เข้าไปในคอของปลาเพื่อสัมผัสว่าฟันของมันคมแค่ไหน ฉันเริ่มนับเกล็ดของมันในแต่ละแถว จนกระทั่งฉันรู้ว่ามันไม่ได้มีสาระอะไรเลย ท้ายสุดความคิดที่แสนเปรมปรีได้ครอบงำฉัน ฉันจะวาดรูปปลา และในตอนนี้ฉันรู้สึกประหลาดใจมากที่ฉันเริ่มค้นพบว่ามีลักษณะใหม่ๆในสัตว์ตัวนี้ หลังจากนั้น Professor ก็กลับมา

"ถูกต้อง" เขากล่าว "ดินสอเป็นดวงตาที่ดีที่สุด ฉันดีใจที่เห็นเช่นนั้นด้วยเช่นกัน ที่เธอรักษาตัวอย่างให้เปียก และปิดฝาขวดไว้"

หลังจากคำกล่าวให้กำลังใจนี้เขาก็เสริมต่อไปว่า "เอาละ มันดูเหมือนอะไร"

เขาตั้งใจฟังเรื่องราวการฝึกปรืออย่างกระชับเกี่ยวกับโครงสร้างส่วนต่างๆซึ่งผมก็ไม่ทราบว่ามันเรียกว่าอะไร กระดูกเหงือหน้าตาแปลกประหลาด มี operculum ที่สามารถเคลื่อนไปมาได้ รูที่หัว ริมฝีปากที่เป็นหนัง และตาที่ไม่มีเปลือกตา เส้นข้างลำตัว มีครับสันหลัง และหางส้อม ลำตัวโค้งแน่น เมื่อฉันพูดจบแล้ว เขารอเหมือนกับว่าจะมีอะไรเพิ่มเติมอีก และจากนั้น ท่ามกลางบรรยากาศของความผิดหวัง "เธอไม่ได้ดูอย่างละเอียด ทำไมละ" เขาพูดต่อไปอย่างเอาจริงเอาจังว่า "เธอไม่ได้เห็นหนึ่งในลักษณะที่ชัดเจนของสัตว์ตัวนี้ มันเรียบง่ายอยู่ตรงหน้าเธอเหมือนปลาที่อยู่ตรงหน้านั่นแหละ ลองดูอีกทีสิ ดูอีกที" และเขาก็ทิ้งความโศรกเศร้าไว้ให้กับฉัน

ฉันรู้สึกเหมือนถูกสบประมาท ฉันรู้สึกอับอาย ต้องทนอยู่กับปลาที่น่าสังเวชนี่อีกแล้วหรือ! แต่ตอนนี้ฉันตั้งมั่นกับงานด้วยความตั้งใจ และค้นพบสิ่งใหม่ๆมากขึ้น จนกระทั่งฉันเห็นว่าคำวิจารณ์ของ Professor คืออะไร

หลังจากช่วงบ่ายผ่านไปอย่างรวดเร็ว และเมื่อเวลาบ่ายใกล้จะหมดไป Professor จึงถามว่า "เธอเห็นอะไรแล้วหรือยัง"

"ไม่" ฉันตอบ "ฉันแน่ใจว่าไม่ แต่ฉันเห็นว่ามันเล็กกว่าก่อน"

"นั่นแหละคือสิ่งที่เยี่ยมมากอันถัดไป" เขาตอบอย่างจริงจัง "แต่ฉันจะไม่ฟังเธอตอนนี้หรอก เอาปลากลับไปที่บ้านเธอสิ บางทีเธอจะมาพร้อมกับคำตอบที่ดีกว่าในวันพรุ่งนี้ ฉันจะถามเธอก่อนที่เธอจะศึกษาปลาตัวนี้"

นี่ทำให้เกิดความกระอักกระอ่วนใจ ไม่ใช่แค่ฉันครุ่นคิดเรื่องปลาอยู่ตลอดทั้งคืนโดยปราศจากเครื่องมือที่อยู่เบื้องหน้า ลักษณะที่เป็นปริศนาที่มองเห็นได้ชัดเจนที่สุดนี้คืออะไร แต่ยังปราศจากการทบทวนการค้นพบของฉันด้วย ฉันจะต้องให้บัญชีรายงานการค้นพบที่มีแน่นอนในวันพรุ่งนี้ ฉันมีความจำที่แย่มากดังนั้นฉันเดินกลับบ้านตามแนวแม่น้ำ Charles ในสภาวะที่ถูกรบกวนด้วยความสับสนทั้งสอง

Professor ให้การต้อนรับเป็นอย่างดีในเช้าวันถัดมาทำให้รู้สึกสบายใจขึ้น นี่คือผู้ชายที่ดูเหมือนค่อนข้างจะกังวลเหมือนกับฉันโดยที่ฉันควรเห็นด้วยตัวเองว่าเขาเจอกับอะไร

"คุณอาจจะหมายถึง" ฉันถาม "ปลาตัวนี้มีสมมาตรพร้อมด้วยอวัยวะที่เป็นคู่ใช่ไหมครับ"

เขาพึงพอใจอย่างมาก "ใช่แล้ว! ใช่แล้ว!" นี่ชดเชยชั่วโมงแห่งการไม่ได้หลับไม่ได้นอนเมื่อคืนที่ผ่านมา หลังจากที่เขาสนทนาอย่างมีความสุขและกระตือตือร้น เช่นเดียวกันกับที่เขามักทำเสมอ หรือสิ่งสำคัญของประเด็นนี้ ฉันกล้าเสี่ยงที่จะถามว่าฉันควรจะทำอะไรต่อไป

"โอ้! จ้องมองปลาอีกทีสิ!" เขาบอก และปล่อยฉันไว้กับสิ่งของของฉัน ชั่วโมงเศษเขาก็กลับมา แต่ฟังแคตาล็อกใหม่ของฉัน

"ดีมาก ดีมาก!" เขาพูดซ้ำ "แต่ยังไม่หมด ทำต่อไปสิ" และเป็นเวลายาวนานถึง 3 วันเขานำปลามาวางตรงตาของฉัน ห้ามไม่ให้ฉันดูอะไรอย่างอื่น หรือใช้ตัวช่วยอื่นๆ "เพ่ง จ้อง มอง" คือคำสั่งของเขา


ข้อคิดที่ได้จากเรื่องนี้ คือ "Facts are stupid things, until brought into connection with some general law."

-----

Vocab

1. produce

[TRANSITIVE] to cause something to happen

I managed to produce the opposite effect from the one I had intended.

Efforts to produce a consensus among the member states ended infailure.

produce results:

Other options will be considered if the talks fail to produce results.

2. infectious (ในทัศนะของผู้เขียน ไม่น่าจะไม่ได้หมายถึงเป็นโรคติดต่อ แต่มีความหมายดังต่อไปนี้)

feelings or ways of behaving that are infectious make other people feelthe same or behave in the same way

an infectious laugh

His enthusiasm was infectious.

3. aversion

a strong feeling that you dislike someone or something

4. precicnt

BRITISH a part of a town that has a particular use, especially an areawhere no cars are allowed

5. lingering = คาใจ ยังค้าง อาลัย

lasting for a long time, especially when this is unpleasant or not necessary

lingering doubts/fears

She faces a slow lingering death if the cancer isn’t treated now.

6. dash

[TRANSITIVE] to throw or hit something very violently onto a surface, usually so that it breaks

7. steadfast

not changing your opinions or actions, because you have a strong belief in someone or something

be/remain steadfast (in something): They remained steadfast in their refusal to release the terrorists.

8. loathsome

very bad or unpleasant

9. conspicuous

very noticeable or easy to see, especially because of being unusual or different

10. disconcert

to make someone feel worried, confused, or surprised

Her sudden silence disconcerted me.

11. injunction

an order from a court that prevents someone from doing something

seek an injunction: Her lawyers are to seek an injunction preventing the deportation.

grant an injunction: The court refused to grant an injunction.

take out/bring/obtain an injunction against someone/something: The Home Secretary has obtained an injunction against the newspaper.


12. by and by = หลังจากนั้น

13. with that = หลังจากพูดจบ


http://philosophy.lander.edu/intro/introbook2.1/x4...


คำสำคัญ (Tags): #จ้องมอง
หมายเลขบันทึก: 591397เขียนเมื่อ 19 มิถุนายน 2015 22:32 น. ()แก้ไขเมื่อ 19 มิถุนายน 2015 22:42 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท