So beautiful ....you have green finers

 

 

 

บางครั้งสิ่งที่เราหลังรัก (กุหลาย)  สิ่งที่เรามีความสุข (กุหลาบ)

อดที่จะนำมาอวดให้คนอื่นชื่นชมด้วยไม่ได้ค่ะ

วันนี้ดิฉันส่งกระจายความสุขเหล่านี้ไปยังเพื่อนๆ หลายช่องทางค่ะ

มีใครคนหนึ่งบอกว่า 

" So beautiful ....you have green finers " 

จริงหรือเปล่าน๊า มาดูกันค่ะ

 

(เพิ่งบานไม่กี่นาทีก่อนถ่ายค่ะ ตอนเช้าตรู่ค่ะ ยังมีหยาดน้ำค้างอยู่เลยค่ะ...ดอกนี้ปลื้มมาก และหอมมากด้วยค่ะ)

 

 

 

 

 

 

 

(ตื่นเต้นมากค่ะ บานเมื่อเช้านี้เช่นกันค่ะ .....ดอกแรกของต้นนี้ .....สาวน้อยของดิฉันเธอหอมอ่อนๆ เย็นๆ ชื่นใจค่ะ)

 

 

 

 

(ชมพูดอกนี้ เธอเหมือนสาวน้อยที่สวมชุดกระโปรงบานซ้อนกันหลายชั้น ฟูฟ่อง แถมยังหอมออกเหมือนกลิ่นส้มเล็กๆ ค่ะ )

 

 

 

(สีครีมต้นนี้ เธอคงกลัวแดดอันแรงกล้า กลีบดอกเลยมีรอยไหม๊นิดหน่อยค่ะ ... สงสารเธอต้องเปลี่ยนตำแหน่งกระถางเธอใหม่ค่ะ หอมเพียงจางๆ แต่สีนวลตามากค่ะ)

 

 

 

 

The Rose - Westlife

Westlife The Rose Lyrics



Some say love is a river

 

บางคนบอกว่า ความรักคือ สายน้ำ


That drowns the tender reed

 

ที่ดึงกิ่งไม้ที่ยื่นลงมาให้จมลง


Some say love is a razor

 

บางคนบอกว่า ความรักคือ แสงเลเซอร์


That leaves your soul to bleed

 

ที่ทะลุผ่านแล้วปล่อยให้วิญญาณของคุณหลั่งเลือด


Some say love is a hunger

 

บางคนบอกว่า ความรักคือ ความกระหาย


An 
endless aching need

 

ความต้องการน่ารำคาญที่ไม่มีที่สิ้นสุด

 

I say love is, it is a flower

 

ฉันคิดว่า ความรักคือ ดอกไม้


And you it's only seed

และคุณคือ เมล็ดของดอกไม้นั้น

 


It's the heart afraid of breaking

 

มันคือ หัวใจที่หวาดกลัวต่อการผิดหวัง


That never learns to dance

 

ที่ไม่เคยที่เรียนรู้ที่จะเต้นระรัว


It's a dream afraid of waking

 

มันคือ ความฝันที่หวาดกลัวต่อการตื่นขึ้นมา


That never takes a chance

 

ที่ไม่เคยที่จะไขว่คว้าหาโอกาส

 

It's the one who won't be taken,

 

คือ คนที่จะไม่ถูกตอบรับ

 

Who cannot seem to give

 

คนที่ดูเหมือนจะเป็นฝ่ายให้ก่อนไม่ได้

 

And the soul afraid of dying

 

และวิญญาณที่หวาดกลัวต่อความตาย

 

That never learns to live

ที่ไม่เคยเรียนรู้ที่จะมีชีวิตอยู่





When the night has been too lonely

 

เมื่อยามค่ำคืนนั้นเงียบเหงาเกินไป


And the road has been too long

 

และถนนที่คุณเดินอยู่ทอดยาวไกลเกินไป


And you're thinking love is only

 

และคุณคิดว่า ความรักไว้สำหรับ


For the lucky and the strong

 

คนที่โชคดีและแข็งแกร่งเท่านั้น

 

 


Just remember in the winter

 

แค่จดจำเอาไว้ ในฤดูหนาว


Far beneath the bitter snow

 

ลึกลงไปภายใต้หิมะที่เย็นยะเยือก

 

Lies the seed that with the sun's love,

 

เมล็ดพันธุ์ที่นอนอยู่กับความรักจากดวงอาทิตย์

 

In the spring, becomes the rose

 

ที่ในฤดูใบไม้ผลิ กลายเป็นดอกกุหลาบ

 

 

 

With love :  Brigt lily

Nov 9, 2013