ภาษาฝรั่งเศสเพื่อการอยู่รอดของผม เกือบเต็มร้อย
ตอนผมไปฝรั่งเศส ไปท่องเที่ยวแบบอนาถาไม่มีไกด์ อ่านหนังสือท่องเที่ยวแล้วก็ด้นไปเอง ส่วนใหญ่ผมไปเที่ยวบ้านนอกที่คนไม่ค่อยไป หลงทางบ่อยๆ บางทีอยากกินอาหารท้องถิ่นก็หาไม่ได้ ไปถามอะไรเป็นอังกฤษ คนมักไม่ค่อยตอบ ซึ่งเรื่องนี้รู้กันมานาน เพราะฝรั่งเศสเขาหยิ่งในภาษาเขาว่ายิ่งใหญ่ ไม่ได้เป็นรองอังกฤษ
ผมเลยคิดมุกแก้ปัญหาให้ตัวเองเป็นภาษาฝรั่งเศส ก่อนจะถามอะไร ผมจะกล่าวนำก่อนว่า
เชอ เนอ ปาร์ ฟรองเซส์ . (Je ne parle Francais). ฉันพูดฝรั่งเศสไม่ได้
ปาเลย์ วู อองเกลส์ . (Palez vou Anglaise?).. คุณพูดอังกฤษได้ไหม
คำตอบที่รับมักคือ อุ๋ย (yes) ...จากนั้นผมก็ถามต่อเป็นภาษาอังกฤษ เขาก็ตอบเป็นอังกฤษ ไม่มีปัญหาอะไร ช่วยเหลือเป็นอย่างดีด้วยอัธยาศรัยไมตรี
ซึ่งผมว่ามันเป็นหลักจิตวิทยาอย่างหนึ่งในการขอความช่วยเหลือ เราต้องให้เกียรติเขาก่อนด้วยการพูดภาษาเขา แม้ด้วยสำเนียงกระท่อนกระแท่นอย่างไรก็ตาม อย่างน้อยให้เขาเห็นว่าเราพยายามแล้วนะ
วันนี้ (๑๐ ปีผ่านมา) ผมมาสำรวจว่าที่ผมพูดนั้นเป็นอย่างไร ปรากฏว่า ตกไปหนึ่งคำ คือประโยคว่า Je ne parle Francais นั้น ควรเป็น Je ne parle pas Francais ...แสดงว่า pas คงแปลว่า ภาษา (อ๊ะ...ตัด อา ออกก็ ภาษ ...คำเดียวกันเลยนะ)
กลับมาย้อนคิด...คนฟังคงขำและสมเพชผมพอควร ที่ไปบอกเขาว่า “ผมพูดชาวฝรั่งเศสไม่ได้”
ที่ผมพอนึกประโยคฝรั่งเศสเอาตัวรอดได้เพราะตอนเรียน รร. นายเรือ ผมถูกบังคับให้เรียน วิชาภาษาฝรั่งเศส สองวิชาแน่ะ ใช้หนังสือ “กูร์ เดอ ลอง เอ่ะ ฟรองเซส์ ซิวิเลซิเอซิออง” เป็นหลัก อาจารย์ที่สอนชื่อ อ.ฉันท์ ท่านแก่มากแล้ว เรียนฝรั่งเศสมาจากอัสสัมชัญ จากปรมจารย์ ฟ. ฮีแลร์
ผมได้ A ทั้งสองวิชา แต่วันนี้ผมลืม pas Francaise จนหมดสิ้น ยังดีที่ยังกลั่นประโยคหากินออกมาจากไขกระดูกได้ยามคับขัน ในดินแดนนักล่าอาณานิคมเก่าที่ขโมยเอานครวัด นครธม เขาพระวิหาร จำปาศักดิ์ ไปจากเรา
ไอ้เศษฝรั่ง มรึงแน่มาก เรือเหล็กเพียงสองสามลำ มรึงไปยึดดินแดน สร้างความระส่ำได้ทั่วโลกจนถึงวันนี้
แต่เราต้องแยกคนฝรั่งเศส ออกจากรัฐบาลฝรั่งเศสด้วยนะ อย่าไปเกลียดคนฝรั่งเศสเขาเลย เพราะพวกนี้ก็ถูกกดขี่จากรัฐบาล เช่น รัฐบาลไปล่าอาณานิคมทั่วโลก ก็เอาเงินมาสร้างวังใหญ่โต เช่น วังแวร์ซาย แถมขูดรีดภาษีจากราษฎรอย่างมากอีกด้วย จนเกิดกรณี กิโยติน ๑๗๘๙ ที่คุกบาสตีล์
แต่กษัตริย์ไทยเราตรงข้ามเลย วังเล็กนิดเดียว เช่นวังจันทรเกษม ที่สมเด็จพระนเรศวรทรงประทับ เป็นบ้านไม้หลังเล็กๆ เท่านั้นเอง ทั้งที่ทรงมีอำนาจมหาศาล จะสั่งสร้างวังใหญ่หรูเทียบเท่าแวร์ซายก็น่าจะได้
...คนถางทาง (๑๒ เมย. ๒๕๕๖)
ได้คำฝรั่งเศลไว้ยามฉุกเฉิน...ขอบคุณครับ
ผมก็ศึกษาฝรั่งเศสด้วยตัวเอง เลยไม่ได้รู้อะไรมากครับ แต่รู้ว่า pas ไม่น่าจะแปลว่า ภาษา
เท่าที่เห็น มันเป็น double negative construction เอาไว้ปฏิเสธกริยา คุ่กับ ne ครับ
เป็น ne + กริยา + pas อย่างนั้นเองครับ
ปกติ ถ้าจะปฏิเสธ จะละ pas ไม่ได้ (แต่บางครั้งผมก็เห็นเขาละเฉยเลย ก็ไม่แน่ใจว่าตอนไหนละได้ ตอนไหนละไม่ได้ ดังนั้น ที่อาจารย์พูดโดยไม่มี pas ก็ไม่ได้ผิดมากอะไรครับผมว่า) แต่สามารถแทนที่ pas ด้วยคำอื่นที่มีศักดิ์ในการปฏิเสธเทียบเท่ากันได้ โดยจะ modify ให้ได้ความหมายที่แตกต่างกันจาก pas ธรรมดา เช่น
ne + กริยา + plus, ne....plus (ไม่....อีกต่อไป)
ne + กริยา + que ..... อันนี้ดันเป็นความหมายบอกเล่า ว่า (ทำ) เพียงเท่านั้น
ne.....rien ไม่ (เห็น) อะไรเลย
วังจันทรเกษมอยู่อยุธยาเหรอครับ พระนเรศวรทั่นครองบรรลังค์อโยธยา ต้องไปดูว่า The Royal Palace ที่กรุงศรีอยุธยานั่นเป็นอย่างไร ผมก็ไม่เคย
ถ้าจะเปรียบ คงต้องเปรียบกับ The Royal Palace ของกรุงรัตนโกสินทร์ มากกว่าครับ พระบรมมหาราชวัง ซึ่งกษัตริย์องคสุดท้ายได้ประทับและสิ้นพระชนม์ที่นั่น (ร.8) นั่นคือบริเวณวัดพระแก้วนั่นเอง ผมว่าอลังการมากๆ นะครับนั่น ไม่ว่าจะสมัยนี้หรือในสมัยนั้น 200 กว่าปีล่วงแล้วตอนสร้างกรุงใหม่ๆ
ก็คงใช้เงินและแรงงานของแผ่นดินในการสร้างไม่น้อยหละครับผมว่า