-นาม ฤ การานฺต (คำลำดับญาติ)
-นาม โอ การานฺต
ฤ การานฺต คำลำดับญาติ
- ในบทที่ 28 เราเรียนเรื่องการแจกนาม ฤ การานฺต ที่ไม่ได้เป็นคำลำดับญาติ ในบทนี้ เราจะมาว่าถึงคำลำดับญาติ ซึ่งมีการแจกรูปแตกต่างไปเล็กน้อย. นั่นคือ มีเค้า อรฺ,
- สำหรับคำลำดับญาตินั้นมี 2 เพศ การแจกรูปการกต่างๆ ของทั้งสองเพศจะเหมือนกันหมด ยกเว้น กรรมการก (พหูพจน์ เพศชาย ลงท้าย นฺ เพศหญิง ลงท้าย สฺ เท่านั้นเอง)
- มาดูกันเลย ง่ายกว่า
คำลำดับญาติ ปิตฺฤ (ปุลฺลิงฺค), และ มาตฺฤ (สฺตฺรีลิงฺค)
|
.. |
เอกพจน์ |
ทวิพจน์ |
พหูพจน์ |
|
อาลปนะ |
ปิตรฺ / มาตรฺ |
ปิตเรา* / มาตเรา* |
ปิตรสฺ / มาตรสฺ |
|
กรฺตฺฤ |
ปิตา / มาตา |
ปิตเรา / มาตเรา |
ปิตรสฺ / มาตรสฺ |
|
กรฺม |
ปิตรมฺ / มาตรมฺ |
ปิตเรา / มาตเรา |
ปิตฺฤๅนฺ / มาตฺฤๅสฺ |
|
กรฺณ |
ปิตฺรา / มาตฺรา |
ปิตฺฤภฺยามฺ / มาตฺฤภฺยามฺ |
ปิตฺฤภิสฺ / มาตฺฤภิสฺ |
|
สมฺปฺรทาน |
ปิตฺเร / มาตฺเร |
ปิตฺฤภฺยามฺ / มาตฺฤภฺยามฺ |
ปิตฺฤภฺยสฺ / มาตฺฤภฺยสฺ |
|
อปาทาน |
ปิตุสฺ / มาตุสฺ |
ปิตฺฤภฺยามฺ / มาตฺฤภฺยามฺ |
ปิตฺฤภฺยสฺ / มาตฺฤภฺยสฺ |
|
สมฺพนฺธ |
ปิตุสฺ / มาตุสฺ |
ปิตฺโรสฺ / มาตฺโรสฺ |
ปิตฺฤๅณามฺ / มาตฺฤๅณามฺ |
|
อธิกรณ |
ปิตริ / มาตริ |
ปิตฺโรสฺ / มาตฺโรสฺ |
ปิตฺฤษุ / มาตฺฤษุ |
*โปรดสังเกต เค้าจะเป็น ปิตรฺ/ มาตรฺ (ไม่ใช่
ปิตารฺ / มาตารฺ) ตรงนี้คือส่วนที่ลำคำดับญาติแตกต่างจากศัพท์ ฤ การานฺต อื่นๆ
นาม โอ การานฺต
ในภาษาสันสกฤต โอการานฺต มีน้อย แต่ก็ต้องเรียน เพราะมีคำที่สำคัญ เช่น โค ปุ.ส. แปลว่า วัว แจกรูปดังนี้
|
.. |
เอกพจน์ |
ทวิพจน์ |
พหูพจน์ |
|
อาลปนะ |
เคาสฺ |
คาเวา |
คาวสฺ |
|
กรฺตฺฤ |
เคาสฺ |
คาเวา |
คาวสฺ |
|
กรฺม |
คามฺ |
คาเวา |
คาสฺ |
|
กรฺณ |
ควา |
โคภฺยามฺ |
โคภิสฺ |
|
สมฺปฺรทาน |
คเว |
โคภฺยามฺ |
โคภฺยสฺ |
|
อปาทาน |
โคสฺ |
โคภฺยามฺ |
โคภฺยสฺ |
|
สมฺพนฺธ |
โคสฺ |
คโวสฺ |
ความฺ |
|
อธิกรณ |
ควิ |
คโวสฺ |
โคษุ |
โปรดสังเกตเค้า กับการเติมวิภักติ. เหลือ ไอ และ เอา การานฺต ก็หมดสระอารานฺต (เว้นแต่พวกพิเศษอีกนิดหน่อย) จากนั้นจะเป็นสรรพนาม และพยัญชนะการานฺต ไม่ยากแล้ว แต่ว่า เยอะ
<p>ศัพท์</p>
|
นาม
|
คุณศัพท์
|
แบบฝึก
1. แปลสันสกฤตเป็นไทย
(แปลแล้ว ศึกษารูปแบบประโยค การใช้คำ ความหมาย ด้วย)
गौर्गौः कामदुघा सम्यक् प्रयुक्ता स्मर्यते बुधैः।
दुष्प्रयुक्ता पुनर्गोत्वं प्रयोक्तुः सैव शंसति॥
- भर्तारं भर्तुश्च पितरं मातरं च पत्नी देवानिव पूजयेत्। 1
- गा रक्षेद्गवां रक्षणेन पुण्य भवतीति द्विजातयो मन्यन्ते। 2
- यदा प्रयाग आगच्छेव तदा पित्रे पत्त्रं लिखेव। 3
- पितृभ्यो मासे मासे श्राद्धं यच्छेयुः। 4
- ग्राममद्य गच्छेतमिति मातरौ पुत्रावभाषेताम्। 5
- गोः क्षीरेण शिशवो मोदन्ताम्। 6
- गामतिथये पचेमेत्यृषिर्भार्यामवदत्। 7
- दुहितरं पितरौ रक्षेतां स्वसारं भ्रातरो मातॄः पुत्राश्च रक्षेयुः। 8
- यदि शास्त्रमभ्यस्येयं तदा गुरवस्तुष्येयुः। 9
- हे स्वसः पित्रोर्गृहे तिष्ठेः। 10
- बाहुभ्यां नदीं न तरेत्। 11
- हे शिशवः पितॄन्सेवध्वं भ्रातॄणां स्निह्यत। 12
แปลไทยเป็นสันสกฤต
- 13. วัวจำนวนมากและหมู่บ้านทั้งหลายและเงินจำนวนมาก ถูกมอบแก่พราหมณ์ โดย ฤษีภทตฺตะ ลูกเขยของนหปานะ
- 14. ท่านพึงให้อัญมณีของแม่แก่พี่สาวทั้งหลาย (อาชฺญา หรือ วิธิ ก็ได้)
- 15. สารถีพึงนำฟางเพื่อม้าทั้งหลาย, เขาพึงไม่ทำร้าย(ตี)ม้า
- 16. ในบรรดาทรัพย์สินของพ่อ ส่วนที่มากกว่าพึงถูกมอบ(อาชฺญา)แก่พี่ชายคนโต (คนที่ใหญ่สุดในบรรดาพี่น้อง)
- 17. คำสั่งของบิดา(มี)ว่า “นี่แน่ะ ลูกๆ เจ้าจงนำไม้ฟืนและน้ำ(ไว้)ในบ้านทุกวัน”
- 18. วัวทั้งหลายพึงเที่ยวไปในป่า
- 19. ทั้งสองคนพึงอาศัยด้วยนมของแม่โคสีดำ
- 20. เกวียนถูกลากโดยโคสองตัว (โคตัวผู้)
- 21. ฤษียินดีกับโคขาวคู่หนึ่ง (ใช้โครงสร้าง กับคู่แห่งโคสีขาว)
- 22. หริ และศิวะ แต่งงาน(กับ)พี่น้อง ลูกสาวของราม. (ลองคิดดูว่าจะแปลอย่างไร)
สังเกตพจน์ด้วย ว่าควรใช้พจน์อะไร อย่างไร
ท่านอาจารย์ค่ะ ...... ตามมาให้กำลังใจ นะคะ ได้ความรู้ ที่ไม่เคยรู้ ขอบคุณมากนะคะ
ชอบตรงที่อาจารย์เทียบศัพท์กับภาษาอื่นให้ดูด้วยคะ ชอบมาก ^-^
นามโอการานฺต นี้เพศอะไรก็ได้ใช่ไหมค่ะ แจกตามนี้เหมือนกันหมด
อาจารย์ค่ะวิธีดูชื่อเฉพาะจะทำยังไงดี เช่นพระราชาชื่อโภช สันสกฤตก็เขียนติดกันเลย
มันจะมีกรณีนี้ไหมค่ะว่า ชื่อของพระราชานั้น ไปซ้ำกับคำนามคำหนึ่ง ซึ่งคำนามคำนั้นก็มีความหมายของเขาอยู่
อีกอย่างพวกเติมปัจจัย ตฺว ข้างหลังนี้อาจารย์ก็ยังไม่ได้สอนเลยคะ
ปฺรโยกฺตฺฤ ปุ. ผู้ใช้ ผู้จัดการ คำนี้ ฤ การานฺต ธรรมดา ไม่นับญาตินะค่ะ
ขอบคุณครับพี่เปิ้ล 30 บทแล้วนะครับ ;)
คุณศรีณ อันที่จริงมีหลายคำที่มีที่มาร่วมกับคำภาษาอื่น แต่บางทีก็ลืมใส่
คราวหน้าจะได้ใส่ไว้ให้
โอ การานฺต แจกเหมือนกันทั้งสองเพศครับ อีกคำที่ลงโอ ก็คือ ทฺโย (ท้องฟ้า) แตกเหมือนกัน และมีตัวพิเศษเล็กน้อย
-ตฺว เติมหลังคำนาม คุณศัพท์อะไรๆ แล้ว แปลว่า ความ- หรือ ภาวะ- คล้ายคำว่า -hood ในภาษาอังกฤษ
เช่น คุรุ-ตฺว = คุรุตฺว ความหนัก น้ำหนัก ยังไม่สอนหรอกครับ แต่มีศัพท์ตัวนี้ เลยแยกศัพท์ให้ดู
ชื่อต่างๆ ในภาษาสันสกฤต กับคำนามเฉพาะ ก็เหมือนภาษาอังกฤษ ต้องอาศัยการเรียนรู้ไปครับ ไม่มีคำบอกนามอย่างในภาษาไทย นี่จึงเป็นโอกาสให้กวีได้แต่งกลอนเล่นคำได้สนุก แต่เป็นปัญหาสำหรับนักเรียน ว่ามันคืออะไรหนอ เช่น ในบทละครศกุนตลา "อตะ ขลุ ปฺริยํวทาสิ ตฺวมฺ" "เพราะอย่างนี้เธอจึงเ็ป็น ปริยัมวทา" คำว่า ปริยัมวทา เป็นชื่อคน และแปลว่า ผู้ที่พูดไพเราะน่าฟัง
บทนี้มี ฤ การานต ทั้งสองแบบครับ จะได้ฝึกแจกรูป
ป.ล. อย่าลืมไปอ่านปัญจตันตระ ถึงบทที่ 3 แล้ว (สงสัยต้องแยกบันทึก เพิ่มในความเห็นแล้วดูยาก)
อาจารย์ค่ะ พวกสันสกฤตอักษรปัลลวะนี่อ่านยากไหมค่ะ พวกจารึกขอมเขมรต่าง หนูหมายถึงตัวอักษรอะนะคะ
กับพวกไวยากรณ์ต่างจากที่เราเรียนๆกันไหมคะ
ชอบมานานแล้วคะ ตั้งแต่อ่านเรื่องเขมรมาตอนเด็กๆ ถ้าย้อนเวลาไปได้จะไปเรียนจารึกโบราณเหมือนอาจารย์คะ ^^
เห็นอาจารย์ศึกษามาหลายภาษาเลยอยากจะทราบว่า ในความคิดเห็นอาจารย์แล้วภาษาไหนยากที่สุดคะ มีภาษาไหนยากกว่าภาษาไทยอีกไหม หนูทราบมาว่าภาษาตระกูลเอเซีย แอฟโฟรติก กลุ่มย่อยเซเมติก พวกฮิบรู อาหรับ อียิปต์ เขาไม่มีสระกัน นี่ก็ยังงงอยู่เลยว่าตอนอ่านจะอ่านกันอย่างไร อิอิ
อันนี้เขาให้ตอบคำถามจากบทสนทนาเหรอค่ะอาจารย์ อาจารย์มีตำราเป็นเล่มๆแบบนี้ไหมค่ะ ?
เจอตำรามาเยอะเลยคะ..
จารึุกอ่านยาก เพราะอักขระไม่ได้เป็นมาตรฐาน แต่ละยุคสมัยก็แตกต่างกัน อีกทั้งยังเลือนบ้างชัดบ้าง คล้ายตัวนั้นตัวนี้ ส่วนการแปลก็ยาก เพราะส่วนมากข้อความไม่ครบถ้วน ต้องเดามั่ง จึงต้องมีประสบการณ์อ่านจารึก และตำรับตำรา จา่รึกถ้าสนใจเรียนก็ต้องอ่านอยู่เรื่อยๆ ทิ้งเมื่อไหร่ก็ลืม
แต่ไวยากรณ์ไม่ยาก ก็เหมือนภาษาสันสกฤตแบบแผน แต่บางครั้งก็เปลี่ยนบ้างตามความนิยมของนักปราชญ์ในท้องถิ่น โดยมากนักอ่านตัวอักษร กับนักแปล จะเป็นคนละคน เพราะผู้เชี่ยวชาญเรื่องตัวอักษร จะรู้จักตัวอักษรดีกว่าตามภูมิหลัีง จารึกมีอักษรหลายแบบ แต่ถ้าอ่านตัวได้ แปลได้ด้วย ก็จะดีมากๆ
ภาษาไทยนั้น โครงสร้างไม่ยาก คล้ายภาษาจีน เวียดนาม เขมร มอญ ฯลฯ แต่ยุ่งตรงวรรณยุกต์ ภาษาอื่นมีการเติมเสียงหน้า กลาง ท้าย อุตลุดไปหมดก็มี อย่างภาษาอินโดนีเซีย มีการเติมเสียงมาก เติมเสียงแล้วเปลี่ยนเสียง/รูป คล้า่ยๆ สนธิ ก็มี
ภาษายากสุด เท่าที่เคยฟังๆ มา ตัดสินความยากโดยเทียบกับภาษาของตัวเอง ฝรั่งจะบอกว่าภาษาตระกูลที่มีวรรณยุกต์ และอักษรที่ไม่ใช่โรมันนั้นยากมากๆ เช่น ไทย จีน แต่ผมว่าพวกที่ยากมาก ก็คือพวกเซมิติก อาหรับ ทางนั้นแหละ เพราะเราไม่มีศัพท์พื้นฐานที่จะต่อได้เลย เขาไม่มีรูปสระ แต่ก็มีเสียงสระกำกับเหมือนกันครับ ต้องจำ แต่ก็ไม่น่าจะมีปัญหามากนัก เพราะภาษาไหนๆ ก็มีที่ต้องจำ ;)
ตำรานี้ไม่มีเล่มครับ ดูเหมือนจะมีไฟล์ แต่ที่ศูนย์สันสกฤต ฯลฯ คงจะมี
เขาให้ตอบคำถามจากข้างบน (อุตฺุตรมฺ) กิมฺ แปลว่าอะไร, ภวตสฺ (ภวตฺ) และ ภวตฺยาสฺ(ภวตี) ของ (สัมพันธการก) ผู้ชาย/ผู้หญิง
อ่านไปด้วยก็ได้ครับ บางตัวไม่ทราบก็ถามมา จริงๆ ศัพท์ไม่ยาก แต่เรายังไม่ได้เรียน เช่น อาสีตฺ (เป็น/อยู่/คือ) ถ้าพยายามเกลี้ยกล่อมเพื่อนมาสักคน จะได้มีคู่สนทนา
บทสนทนาใน youtube ที่เคยนำมาลงก็คล้ายๆ แบบนี้ แต่อืดอาดไปหน่อย
อารยันทั้งหลายคิดว่า "พึงคุ้มครอง(ซึ่ง)โคทั้งหลาย, บุญมีอยู่กับการคุ้มครองโค"
"gām atithaye pacema" iti ṛṣis bhāryām avadat
ฤษีกล่าวแล้วกับภรรยาว่า "เราควรปรุงโคเพื่อแขก"
<ul>
ให้พ่อแม่ยืนในบ้านท่านโปรดยืนในบ้านของบิดามารดา</ul><ul>
</ul><ul>
</ul><p>คราวนี้ถูกเยอะขึ้น แต่ประโยคคำพูดให้ทบทวนอีกที
</p>
pacema ในข้อห้านี้มาจากคำว่าอะไรค่ะ
ผิดคะ ข้อ 7 อิอิ
ปจฺ แปลว่า หุง ต้ม ฯลฯ ครับ
อาจารย์คะ สัมภาษณ์ ของไทยเรามาจากสันสกฤต √ภาษฺ + สมฺ หรือเปล่าคะ หนูเพิ่งมานึกขึ้นได้