แต่ช้าก่อน...วันก่อนนี้เองผมไปอ่านพบคำว่า อะคร้าว ในวรรณคดีเก่าแก่ที่สุดของไทย คือ โองการแช่งน้ำ

ผมได้ยินคำว่า “อะคร้าว”  มาแต่นมแตกพาน  คราได้ฟังเพลงชรินทร์  “หยาดรุ้ง”   ...เจ้างามอะคร้าว หยาดรุ้งราวหยดน้ำริน   ... เพลงนี้ไม่ค่อยฮิต ไม่ค่อยมีคนรู้จัก ยกเว้นคอเพลงจริงๆ อิอิ  ลองกดลิงค์ฟังดูได้ที่นี่  http://www.youtube.com/watch?v=0ifOnjQH1W4

 

ตอนแรกผมคิดว่า อะคร้าว คงคือภาษาอังกฤษ ที่ว่า a crown ดังนั้น งามอะคร้าว ก็คือ งามยังกะมงกุฎฝังเพชรฉะนั้น

 

ผมยิ่งมั่นใจว่าเดาไม่ผิด เมื่อไปเปิดพจนานุกรมฯฉบับราชฯ ท่านแปล อะคร้าว  ว่า  ยิ่ง, อิ่มใจ, ...(ลอ)   คำว่า ลอ ในวงเล็บเป็นการบอกว่า มีที่มาจาก ละติน อังกฤษ นั่นเอง

 

แต่ช้าก่อน...วันก่อนนี้เองผมไปอ่านพบคำว่า อะคร้าว ในวรรณคดีเก่าแก่ที่สุดของไทย คือ โองการแช่งน้ำ ที่แต่งในสมัยพระเจ้าอู่ทอง เมื่อ 650 ปีมาแล้ว  เช่น ตอนหนึ่งว่า

 

..โอมปรเมศวรา ผายผาหลวงอะคร้าว ท้าวเสด็จเหนือวัวเผือก เอาเงือกเกี้ยวข้าง อ้างทัดจันทร์เป็นปิ่น ทรงอินทรชฎา สามตาพระแพร่ง แกว่งเพชรกล้า ฆ่าพิฆนจัญไร ฯ (แทงพระแสงศรอัคนิวาต)

 

อีกท่อนหนึ่งเป็นโคลงห้า ดังนี้...

 

แลมีค่ำมีวัน              กินสาลีเปลือกปล้อน

บมีผู้ต้อนแต่งบรรณา   เลือกผู้ยิ่งยศเปนราชาอะคร้าว

เรียกนามสมมติราชเจ้า จึ่งตั้งท้าวเจ้าแผ่นดิน ฯ

 

.....เอาละซี่ สนุกแน่คราวนี้ เพราะ  สมัยโน้นเรายังไม่ได้ติดต่อกับฝรั่ง ถึงติดต่อก็ไม่หนักหน่วงขนาดจะเอาคำศัพท์ฝรั่งมาใช้แบบนี้หรอก

 

แล้วอะคร้าวมาจากไหนแน่ หรือว่าเป็นคำมอญ ขอม เขมร ที่เรายืมมาใช้ หรือแม้แต่ว่าเป็นคำไทยโบราณจริงๆ เลยก็อาจเป็นได้นะ

 

...คนถางทาง (๑๕.๓.๒๕๕๕)