half-blood price ลูกครึ่ง

ถ้าพูดว่า half-blood price ก็คงนึกไปถึง Harry Potter นะสิค่ะ
หลายคนได้คำศัพท์หลายคำมาจากการดูหนังฝรั่ง เพื่อนคนไทยฉันละหนึ่งคนที่เข้าใจว่า "ลูกครึ่ง" ใช้คำว่า half-blood พอเห็นในหนังใช้คำว่า half-blood ก็เกิดความมั่นใจ เอาไปพูดกับว่าที่สามีว่าลูกของเราก็เป็นจะเป็น half-blood เหมือนกัน พอฝรั่งได้ยินก็ทำหน้างงๆ แล้วก็คงขำในใจ ว่าทำไมใช้คำนี้ เพื่อนฝรั่งก็กลัวว่าที่ภรรยาจะน้อยใจ ก็เลยมาเล่าให้เราฟัง เรื่องที่ว่าที่ภรรยาของเขาถึงใช้คำนี้ ฉันก็เลยอธิบายไปว่าสงสัยจะจำมาจากหนัง ไม่ก็หนังสือ Harry Potter นั่นแหละ

ลูกครึ่งจริงๆฝรั่ง (american) ใช้คำว่า mixed นะค่ะ มาจากคำว่า mixed child
หรือเวลาเราพูดอาจจะพูดว่า I am mixed. I am half Thai and half American.