วาจาสุภาสิต
ยถาปิ รุจิรํ ปุป์ผํ...
Yathāpi ruciraṃ pupphaṃ,
Vaṇṇavantaṃ agandhakaṃ;
Evaṃ subhāsitā vācā,
Aphalā hoti akubbato. (51)
อุปมาเหมือนบุปผางาม,
หลากสีแต่ไร้กลิ่น;
อุปไมยวาจาสุภาสิต,
ย่อมไม่มีผลแก่ผู้ไม่กระทำ. (51)
Just like a lovely blossom,
Countless colours but scentless;
So the well-spoken word
Is fruitless when not carried out. (51)
ดัชนีในการแปลพระไตรปิฎกสากล : World Tipiṭaka Translation Index
ชื่อ : DHAMMAPADA 51/423 : Chattapāṇiupāsakavatthu
Story of Chattapāṇi, เรื่องอุบาสกผู้ถือร่ม ชื่อฉัตตปาณิ
ศัพท์ธัมมสังคณี : agandhakaṃ→ Gandha : ragrance, คันธะ 29Dhs:1246
ปิฎกอ้างอิง : Chattapāṇi 5V:1138
คลังข้อมูลปาฬิ : ...evaṃ subhāsitā vācā... 19Th1:576
คำสำคัญ : vaṇṇa, colour, สี; subhāsita, well-spoken สุภาสิต
ข้อมูลเพิ่มเติมจาก

