การเลือกบทธัมมะ
โก อิมํ ปวึ วิเจส์สติ...
Ko imaṃ pathaviṃ vicessati,
Yamalokañca imaṃ sadevakaṃ;
Ko dhammapadaṃ sudesitaṃ,
Kusalo pupphamiva pacessati. (44)
ใครเล่าจักเลือกเฟ้นแผ่นดินนี้,
และยมโลก โลกนี้ พร้อมเทวโลก;
ใครเล่าจักเลือกเฟ้นบทธัมมะที่แสดงไว้ดีแล้ว,
ดุจช่างดอกไม้ผู้ฉลาดเลือกเฟ้นดอกไม้ ฉะนั้น. (44)
Who will ferret out,
The underworld, the earth and the realm of gods?
Who will select the well-taught Dhammaverses,
As the wise garland-maker, the flowers? (44)
ดัชนีในการแปลพระไตรปิฎกสากล : World Tipiṭaka Translation Index
ชื่อ : DHAMMAPADA 44/423 : Pathavikathāpasutapañcasatabhikkhuvatthu
Story of Teaching the 500 Bhikkhus, เรื่องเทศนาเกี่ยวกับแผ่นดินแก่ภิกษุ 500 รูป
ศัพท์ธัมมสังคณี : Dhammapadaṃ→ Dhamma, ธัมมะ 29Dhs:3
ปิฎกอ้างอิง : Pathavi 12S2:617
คลังข้อมูลปาฬิ : ...sudesitaṃ... 5V:1150; 12S1; 16A7; 18Dh; 18It; 19Vv; 19Th1
คำสำคัญ : pathavī, earth, แผ่นดิน; dhammapada, Dhammaverses, บทธัมมะ
ข้อมูลเพิ่มเติมจาก