
ภาพที่ 1,2: พายุทรายพัดเข้าซิดนีย์ เมืองใหญ่ชายฝั่งตะวันออกของออสเตรเลีย > [ Al Jazeera ] , [ AFP ] & [ Reuters ]
ภาพที่ 3: เมืองโบรคเคน ฮิลล์ (จุดสีแดง) ที่มีเหมืองสังกะสี (zinc / ซิ้งค์) และเมืองซิดนีย์ (sydney) ที่อยู่ติดชายฝั่งทะเลตะวันออก > [ auinfo ]
...
พายุทรายปกคลุมไปทั่วออสเตรเลียตะวันออก ทำให้การคมนาคมขนส่งติดขัดไปทั่วซิดนีย์ ทำให้ผู้คนต้องหลบไปอยู่แต่ในบ้าน (indoor = ภายในบ้าน อาคาร)
พายุทรายทำให้เหมืองสังกะสีในเมืองโบรคเคน ฮิลล์ต้องปิดทำการ แถมยังพัดทรายไปไกล 1,167 กม. จนถึงซิดนีย์
...
ออสเตรเลียเป็นทวีปที่มีความแห้งแล้งมากที่สุดในโลก ทางเหนือบริเวณใกล้ชายทะเลมีภูมิอากาศแบบร้อนชื้นคล้ายเกาะนิวกินี (ส่วนหนึ่งของอินโดนีเซียและอีกส่วนหนึ่งได้รับเอกราชแล้ว) พายุทรายในออสเตรเลียพบบ่อยทางด้านในทวีป (inland = แผ่นดินทางด้านใน)
ภูมิอากาศแถบชายฝั่งได้รับความชุ่มชื้นจากทะเล ทำให้มีน้ำฝนมากกว่าทะเลทรายตอนกลาง แต่หลายปีที่ผ่านมา... ฝนฟ้าแห้งแล้ง (drought) ติดต่อกันนาน ทำให้การเกษตรในออสเตรเลียเสียหายอย่างกว้างขวาง พายุทราย (dust storm) กระจายไปถึงพื้นที่ชายฝั่ง
...
ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า ภาวะเอลนิญโญ่ (El Nino) ที่จะเกิดขึ้นครั้งใหม่จะทำให้ออสเตรเลียประสบภัยแล้งรุนแรงขึ้น
ออสเตรเลียเป็นชาติที่เปราะบางหรือ 'vulnerable nation (vulnerable = เปราะบาง อ่อนแอ; nation = ชาติ' เนื่องจากมีภัยแล้งรุนแรงขึ้นเรื่อยๆ
...
ทว่า... ออสเตรเลียกลับเป็นประเทศที่ปล่อยแก๊สเรือนกระจกต่อหัวประชากรมากที่สุดชาติหนึ่งในโลก เนื่องจากมีการใช้ถ่านหินผลิตกระแสไฟฟ้าจำนวนมาก
พายุทรายทำให้สายการบินนานาชาติต้องงดบินผ่านซิดนีย์ เรือข้ามฟากต้องหยุดเดิน รถราต้องขับผ่านไปอย่างช้าๆ
...
ฝุ่นทรายทำให้เครื่องเตือนไฟไหม้ขัดข้อง เนื่องจากฝุ่นที่ฟุ้งกระจายมีลักษณะคล้ายควัน มีคนป่วยหนักจากการหายใจลำบากกว่า 200 คน
รัฐนิวเซาต์เวลส์ประกาศว่า ระดับฝุ่นละอองในอากาศขึ้นไปถึงระดับ 4,164 ขณะที่ระดับปลอดภัยอยู่ที่ 200
...
ถึงตรงนี้... ขอให้พวกเรามีสุขภาพดีไปนานๆ ครับ
...
ภาษาอังกฤษสบายๆ สไตล์เรา
หัวข้อเรื่องนี้คือ 'Dust storm blankets Australian city' = "พายุทราย (dust = ทราย ฝุ่นละออง; storm = พายุ) ปกคลุม (blanket = ผ้าห่ม ปกคลุม) เมืองใหญ่ (city = เมืองใหญ่)ในออสเตรเลีย"
@@ [ blanket ] > [ แบล๊ง - เข็ด - t ] > noun, verb = ผ้าห่ม ปกคลุม
ตัวอย่าง
## There is a blanket on the bed. = มีผ้าห่ม 1 ผืนอยู่บนเตียง.
## Sydney is blanketed in mist. = เมืองซิดนีย์ถูกปกคลุมด้วยฝุ่นละออง (mist = หมอก ฝุ่น ความพร่ามัว)
ติดตามบล็อกของเราได้ทางทวิตเตอร์ > [ Twitter ]
ที่มา
-
Thank Al Jazeera > Dust storm blankets Australian city. September 23, 2009.
-
นพ.วัลลภ พรเรืองวงศ์ รพ.ห้างฉัตร ลำปาง สงวนลิขสิทธิ์. ยินดีให้นำไปเผยแพร่โดยอ้างอิงที่มาได้. ห้ามนำไปใช้เพื่อการค้า > 23 กันยายน 2552.
-
ข้อมูล ทั้งหมดเป็นไปเพื่อการส่งเสริมสุขภาพ ไม่ใช่วินิจฉัยหรือรักษาโรค ท่านที่มีโรคประจำตัวหรือความเสี่ยงต่อโรคสูงจำเป็นต้องปรึกษาหมอที่ดูแล ท่านก่อนนำข้อมูลไปใช้.