กลับไปเจอเหลนผมคนเล็ก (อายุ 1 ขวบ 9 เดือน) ครั้งที่แล้ว พบว่าเก่งขึ้นมากหลายอย่าง ซึ่งที่เรียกเสียงฮา คือ การทำปาก "จุ๊บ" แล้วดึงหน้าคนอุ้มเข้าหาตัวเขา พร้อมกับทำเสียง "จุ๊ฟ จุ๊ฟ" (ขอจุ๊บหน่อย ฮา..)..... แล้วผมก็แกล้งเอียงตัวหนี...อะไร อะไร อย่า...ๆ

เวลาคุยกันว่า เหลนของผม เป็นเช่นนั้นเป็นเช่นนี้ บางคนกลับไม่เข้าใจคำว่า "เหลน" แล้วโต้กลับว่า จริงๆต้องเรียกว่า "หลาน" เหลนในความหมายของผม คือ ลูกของหลาน (ถ้าเด็กรุ่นนี้โตและมีลูกอีก ผมจะเรียกว่า โหลน----อย่างที่ใครเคยสอนผมไว้จำไม่ได้  อย่างไรก็ตามคำว่า "โหลน" ไม่ได้บัญญัติไว้ในพจนานุกรม พ.ศ. ๒๕๔๒)

ในพจนานุกรม บัญญัติคำว่า

"หลาน" น. ลูกของลูก; ลูกของพี่หรือลูกของน้อง  (หน้า ๑๒๗๓)

"เหลน" น. ลูกของหลานที่เป็นลูกของลูก (หน้า ๑๓๐๖)

 

ไม่ทราบพันคำใช้ถูกไหมครับ