เรื่องเล่าที่ตีแผ่ความสลับซับซ้อนและมืดดำของจิตใจมนุษย์ และเรื่องเล่าของความรักหลากหลายรูปแบบ...

คุณ ๆ รู้จักคำว่า รักแรกพบไหม???
เคยเป็นกันหรือเปล่า ที่พอเห็นปกหนังสือแล้ว ...สะดุด... และรู้แค่ว่า จะต้องอ่านหนังสือเล่มนี้
(การที่เห็นคนอื่นมารีวิวยั่วน้ำลายเนี่ยะ ไม่นับ )
แต่ด้วยความที่งบสุรุ่ยสุร่ายมีจำกัด ทำให้ต้องกดกิเลสตัวเองเอาไว้ชั่วคราว

จนมาประสบจังหวะเหมาะตอนที่ไปเดินร้านหนังสือมือ 2 อันกับพระเพื่อนแถวเอมโพเรียม... ร้านดาสะ... 
หลังจากเดินวน ๆๆๆ เวียน ๆๆๆ จนควักเงินในกระเป๋าออกมาจ่ายเรียบร้อย
ระหว่างรอพระเพื่อนเลือกหนังสือ ก็เผอิญตาไวไปเจอ The Thirteenth Tale ที่วางอยู่ในส่วน New Arrival ... สมองยังไม่ทันสั่งงาน........ มือก็คว้าหมับ เดินไปที่เคาท์เตอร์ แล้วก็....
"เฮ้ย เอาตังค์มายืมเด๊ะ" ปล้นพระเพื่อนซะเรย
เพราะวันนั้นซื้อหนังสือจนแทบจะไม่มีตังค์ค่ารถกลับบ้านอยู่แล้ว แต่ก็ยังจะซ่าซื้อหนังสือ
แต่เพื่อหนังสือสุดที่รัก ยังไงก็ยอมมมม

และทำให้รู้ว่า รักแรกพบมันมีจริง ๆ
เพราะโดยส่วนตัวแล้ว ชอบหนังสือเล่มนี้มาก ๆ ไม่ว่าจะตัวโครงเรื่อง บรรยากาศ หรือลักษณะอุปนิสัยของตัวละครที่วางเอาไว้
ได้ใจไปเต็ม ๆ

หนังสือ เปิดเรื่องขึ้นที่ Magaret Lea - หนอนหนังสือ, ลูกสาวร้านขายหนังสือสะสม... แหม..จะเรียกว่า หนังสือเก่า หรือ หนังสือมือสอง ก็ดูจะผิด concept ของร้าน เพราะเจ้าของร้านนี้ จะเป็นคนตระเวนตามหาหนังสือหายาก (แน่นอนว่า เป็นหนังสือที่เก่าและมือสองแน่ ๆ) สำหรับลูกค้าที่มา request เอาไว้
(อืม...  ใช้ไทยคำอังกฤษคำ ทำไงดีล่ะเนี่ยะ...... - หมั่นไส้ตัวเองขึ้นมาตะหงิด ๆ)

บรรยากาศ ในหนังสือจะออกแนวทึม ๆ ตั้งแต่สภาพชีวิตความเป็นอยู่ของ Maraget , ความสัมพันธ์ระหว่างเธอและคนอื่น ๆ ในครอบครัว (พ่อ และ แม่) และลึกลงไป... ถึงความลับและปมอดีตอันน่าตกใจของ Magaret

ชีวิตของ Magaret คงจะเรียบง่ายไปอีกนาน หากไม่มี "จดหมาย" จากนักเขียนดังแห่งศตวรรษ, Vida Winter มาถึง ด้วยเนื้อความเชิญชวนให้เป็นผู้เขียนชีวประวัติให้

ก่อนไปเจอ Vida Winter ตามจดหมายเชิญ Magaret นางเอกของเรา ก็ต้องทำการหาข้อมูลเกี่ยวกับนักเขียนผู้โด่งดังคนนี้ก่อน... รู้เขารู้เรา รบร้อยครั้ง ชนะร้อยครั้ง... จริงมั้ย

นับว่า เป็นโชคดีของเธอ ที่ร้านหนังสือที่บ้าน มีหนังสือของ Vida Winter มากมายจุใจให้อ่าน

จนกระทั่ง เธอพบว่า หนังสือเรื่อง The Thirteenth Tale ที่ร้านของเธอมีอยู่ในครอบครอง มีเพียง 12 บท 12 เรื่อง และในการพิมพ์ครั้งถัด ๆ มาจากหนังสือเล่มที่เธอมีอยู่ในมือ หนังสือเล่มนี้ถูกเปลี่ยนชื่อไป พร้อม ๆ กับการลืมเลือนของการมีอยู่ของ "นิทานเรื่องที่ 13"

สำหรับ Vida Winter ... นักเขียนดังผู้นี้ ไม่มีใครรู้ที่มาที่ไปว่า เป็นใคร มาจากไหน  
เนื่องจากการให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับชีวประวัติของเธอกว่า 19 ครั้ง ในตลอดระยะเวลา 2 ปีที่ผ่านมา ไม่เคยมีนักข่าวหรือนักเขียนคนไหนได้ชีวประวัติ "จริง ๆ" ของเธอเลยซักคน!!!

"ก็แน่ล่ะสิ (การเล่าเรื่อง) มันเป็นความถนัดของชั้น" - Vida Winter ในวัยชราชี้แจงอย่างไม่สะทกสะท้านหลังจากโดน Magaret ถามอย่างเกรี้ยวกราด

เพราะเธองคงไม่มีคาดคิดว่า Magaret จะปฏิเสธข้อเสนอ... ข้อเสนอที่จะให้เขียน "ชีวประวัติ" ของนักเขียนดังแห่งศตวรรษ
ได้ที่พักพร้อมอาหารทุกมื้อ อยู่แบบไม่เสียค่าใช้จ่าย แถมพอกลับไป ก็ได้ "หนังสือ" ที่จะขายได้อีก 1 เล่ม เพราะแค่ชื่อว่า Vida Winter ใคร ๆ ก็อยากรู้จัก ใคร ๆ ก็อยากจะรู้ว่า เหตุใดจึงทำให้เธอประสบความสำเร็จได้ขนาดนี้ (เชื่อกันว่า หนังสือของเธอนั้นขายดีพอ ๆ กับไบเบิล)

แต่ดูเหมือนครั้งนี้ Vida Winter จะคาดผิด

เพราะ Magaret ของเราอารมณ์ขึ้น (ถ้าเอาปรอทไปวัดคงพุ่งปรี๊ดทันตาเห็น ) แล้วก็หันหลังกลับเนื่องจาก ไม่ว่าอย่างไร ก็ดูเหมือนว่า Vida Winter จะไม่ยอมศิโรราบให้ความร่วมมือในการบอกเล่าชีวประวัติจริง ๆ ให้ฟังเสียที

ไม่ว่าจะอ้อนวอนขนาดไหน ไม่ว่าจะเอาแรงจูงใจอะไรมาโน้มน้าว ไม่ว่าจะเกรี้ยวกราดโอหังตามสไตล์ของนักเขียนดัง Magaret ก็ยังไม่ยอมรับข้อเสนอ

จนกระทั่ง....

"เมื่อนานแสนนานมาแล้ว มีฝาแฝดอยู่........"

ประโยคนี้เอง ที่เปรียบเสมือนโซ่ (ด้ายดูจะเบาไป) เส้นบาง ๆ ที่ดึง Magaret กลับมารับข้อเสนอการ "ฟังเรื่องเล่า" ที่ยังไม่มีใครแน่ใจได้ว่า จะเป็นชีวประวัติจริง ๆ ของ Vida Winter หรือไม่

เมื่อทำการตกลงกันแล้ว Vida Winter ก็เริ่มทำตามความถนัดของเธอ - การเล่าเรื่อง

เรื่องเล่าที่เกิดขึ้น ณ คฤหาสน์หลังงามในเมือง Anglefields
เรื่องเล่าของบุตรชายที่ถูกละเลย
เรื่องเล่าของธิดาผู้งดงามดุจแสงตะวันของเจ้าของคฤหาสน์ รวมทั้งลูกสาวฝาแฝดของเธอ
เรื่องเล่าที่ตีแผ่ความสลับซับซ้อนและมืดดำของจิตใจมนุษย์
เรื่องเล่าของความรักหลากหลายรูปแบบ ทั้งรัก... เพื่อจะครอบครอง และรัก... เพื่อจะทำทุกอย่างเพื่อที่จะให้คนที่เรารักเป็นสุข
และ
เรื่องเล่า... อันเป็นที่มาของ "นิทานเรื่องที่ 13" ที่หายไปจากหนังสือ

หนังสือเล่มนี้ คงจะเกริ่นยั่วน้ำลายได้แค่นี้ (สำหรับผู้ที่หลงเข้ามาอ่าน) เพราะไม่แน่ใจว่า หากเล่าไปมากกว่านี้ จะสปอยล์หรือไม่
เพราะจะอ่านหนังสือให้สนุก รู้เพียงแค่ "ปกหลัง" ที่มีเอาไว้พอ
(เน้นว่า เป็นปกหลังของหนังสือภาษาอังกฤษด้วย หนังสือภาษาไทยหลาย ๆ เล่มก็สปอยล์เอาไว้ในปกหลังและคำนำเรียบร้อยแล้ว)


ป.ล. หนังสือเรื่องนี้ได้รับการแปลเรียบร้อยแล้ว โดย แพรวสำนักพิมพ์ ภายใต้ชื่อเรื่อง นิยายที่หายไป แปลโดย ศศมาภา

http://www.se-ed.com/eShop/Book/BookDetail.aspx?CategoryId=0&No=9789744750655

 

*******************เข้าสู่พื้นที่สปอยล์*******************























แอบคิดว่า คนเขียนเก่ง เพราะคิดว่า แอบ ๆ เฉลยให้รู้ตั้งกะต้นเรื่องแล้วว่า Vida Winter เนี่ยะ เป็นใคร

จากประโยคที่บอกว่า "กาลครั้งหนึ่งมีฝาแฝดอยู่...." บวกกับชื่อ Vida Winter ที่สามารถย่อได้เป็น V. W. --- ชื่อนี้สามารถเขียนติดกันเป็น VW ที่อาจมองเห็นเป็นตัว V 3 ตัว - เด็กผู้หญิง 3 คนที่เหมือนกันราวกับพิมพ์เดียวกัน
หรือจะมองเป็น V กับ W - ที่เปรียบเสมือนเป็นการจับกลุ่มที่เจ็บปวด
เพราะเน้นย้ำอยู่ตลอดเวลาว่า ไม่ว่าจะทำอย่างไร V 2 ตัว (W -
Winter - ที่เปรียบเสมือน Emiline และั Adiline) ก็จะอยู่ด้วยกัน จะยังเป็นสิ่งเดียวกัน (W) ไม่มีทางมารวมกันกับ V (Vida หรือ Ghost, เด็กหญิงไร้ชื่อ) ได้
ไม่ว่า(V)จะรักซักแค่ไหน ก็ไม่มีทาง.......

























*******************หมดเขตสปอยล์ก๊าบบบบบบบบ*******************