- นานมาแล้วได้นั่งเสวนาโต๊ะกลมกับกัลยาณมิตรหลายเชื้อชาติแบบเล็ก ๆ สบาย ๆ เกี่ยวกับการพัฒนาสังคมโลก น้องสาว NGO ชาวกัมพุชา พูดประโยคหนึ่งขึ้นมาว่า Do the right thing or Do the thing right ในตอนนั้นที่ประชุมก็อึ้งไปพักใหญ่ ส่วนตัวผมเองด้วยข้อจำกัดของภาษา ผมไม่เข้าใจจริง ๆ ว่าเธอจะสื่ออะไรกันแน่
- มาวันนี้ได้ยินคำนี้อีกครั้งในหนังช่อง HBO เป็นหนังการต่อสู้ของครูผู้หญิงตัวเล็กคนหนึ่งที่พึ่งเข้ามาทำงานในโรงเรียนในเขตคนดำในสหรัฐอเมริกา คล้าย ๆ จะเป็นโรงเรียนสำหรับเด็กอันธพาล ที่เคยติดคุกมาประมาณนั้น เมื่อเธอได้เข้ามาพบกับอีกมุม/ด้านหนึ่งของโลก อาจจะเรียกได้ว่า ด้านมืด ของโลกก็ว่าได้ เด็กแต่คนมีคดีติดตัว บ้านแตกสาแหรกขาด เกี่ยวข้องกับแก๊ง เคยมีเพื่อนสนิทถูกฆ่าตายหรือไม่ก็ติดคุก เมื่อเธอเข้ามาสัมผัสก็หาทางทำความเข้าใจ และหาทางแก้ไขกับเพื่อนครูซึ่งส่วนใหญ่เข้าใจจำนนต่อปัญหาและยอมแพ้แล้ว
- ...เธอต้องการจะเปลี่ยนแปลงจนเธอสามารถเอาชนะใจลูกศิษย์ที่มีปัญหาชีวิตแทบจะมองไม่เห็นแสงสว่างอย่างที่มนุษย์ควรจะได้รับอย่างเท่าเทียม...
- นักเรียนคนหนึ่งเปลี่ยนแปลงภายใน หันหน้าต่อสู้กับความอยุติธรรมของภาวะรอบตัว เธอได้เอ๋ยคำนี้ขึ้นมาก่อนไปขึ้นศาล Do the right thing or Do the thing right
http://www.hboasia.com/hbo/movie/2955
Freedom Writers
Inspired by a true story and the diaries of Long Beach teenagers after the LA riots. Hilary Swank stars as Erin Gruwell, whose passion to become a teacher is soon challenged by a group of racially disparate students who hate her even more than they hate each other. When Erin shows them respect - something they never had from a teacher, these teens experience a hope that their lives matter and that they have something to say.

สวัสดีครับ
ถ้าทุกคนทำแบบที่ว่า ประเทศชาติไทย คงจะเจริญอย่างรวดเร็วค่ะ
จะทำ แบบนี้ได้ ต้องเริ่มที่ตัวตนของตน ก่อน ที่จะปรารถนาให้ผู้อื่นเริ่ม
ขอบคุณค่ะ
อรุณสวัสดิ์ ครับทุกท่าน
สวัสดีปีใหม่ไทยครับ
สวัสดีครับ
ผมเข้าใจ ตรงข้าม กับ ความเห็นข้างบนนะครับ
Do the right things = สิ่งที่ทำนั้นเป็นสิ่งที่สมควรทำไหม ถูกที่ ถูกเวลา ถูกจริยธรรม คุณธรรมไหม (งานของ leader)
Do the things right = สิ่งที่ทำนั้น ทำได้ถูกตามขั้นตอนไหม (งานของ manager)
ขอบคุณหมูอวบที่ร่วมมองต่างนะครับ